not sad but poetic
nicht traurig, aber poetisch
Эй,
м,
сыграй
мне
Hey,
m,
spiel
mir
was
vor
Пускай
эти
струны
кружат
в
танце
Lass
diese
Saiten
im
Tanz
wirbeln
И
снова
тихий
голос
напевает
мне
Und
wieder
singt
mir
eine
leise
Stimme
vor
Что
в
моей
голове,
как
на
войне
Dass
in
meinem
Kopf,
wie
im
Krieg
1000
шагов
в
этой
темноте,
ха
1000
Schritte
in
dieser
Dunkelheit,
ha
1000
шагов
в
этой
темноте,
а
1000
Schritte
in
dieser
Dunkelheit,
a
Миллион
людей
— миллион
причин
не
сдаться
Millionen
Menschen
— Millionen
Gründe,
nicht
aufzugeben
Миллион
людей
— миллион
причин
остаться
Millionen
Menschen
— Millionen
Gründe,
zu
bleiben
Миллион
статей
— там
long
read
либо
"вкратце"
Millionen
Artikel
— da
Longread
oder
"kurzgefasst"
Миллион
людей
— миллион
причин
остаться
Millionen
Menschen
— Millionen
Gründe,
zu
bleiben
Её
взгляд
однажды
меня
обманул
Ihr
Blick
hat
mich
einst
getäuscht
Сказал
мне:
"Я
люблю",
но
я
не
найду
Sagte
mir:
"Ich
liebe
dich",
aber
ich
finde
nicht
Водопады
чувств,
в
которых
я
тону
Wasserfälle
von
Gefühlen,
in
denen
ich
ertrinke
Возможно,
мне
плевать,
а,
может,
я
в
бреду
Vielleicht
ist
es
mir
egal,
oder
vielleicht
bin
ich
im
Wahn
Помню,
как
ты
слышишь,
когда
я
иду
Ich
erinnere
mich,
wie
du
hörst,
wenn
ich
gehe
Помню
ту
улыбку,
когда
рядом
тут
Ich
erinnere
mich
an
das
Lächeln,
wenn
du
hier
in
der
Nähe
bist
Помню,
ты,
сжимая
руку,
слышишь
пульс
Ich
erinnere
mich,
wie
du,
meine
Hand
drückend,
den
Puls
hörst
И
он
тебе
сказал,
что
я
больше
не
боюсь,
нет
Und
er
hat
dir
gesagt,
dass
ich
keine
Angst
mehr
habe,
nein
Дымом
растворюсь
в
ней
Ich
werde
mich
in
ihr
in
Rauch
auflösen
Вино
разлил
на
потолок
и
стены,
ну
и
хуй
с
ним
Wein
an
Decke
und
Wände
verschüttet,
na
und,
scheiß
drauf
"Давай
всё
опустим",
"давай
убьём
грусть
мне"
"Lass
uns
alles
fallen
lassen",
"lass
uns
meine
Trauer
töten"
Пускай,
голоса,
как
снег,
с
неба
срывается
смех,
я
Lass
die
Stimmen,
wie
Schnee,
Gelächter
fällt
vom
Himmel,
ich
Ведь
мне
так
нравится
хлопьев
мелодия
Denn
mir
gefällt
die
Melodie
der
Flocken
so
sehr
Её
отсутствие
ранит,
как
огонь
и
яд
Ihre
Abwesenheit
schmerzt
wie
Feuer
und
Gift
Она
ушла,
и,
может
быть,
мне
тоже
выпал
шанс
Sie
ist
gegangen,
und
vielleicht
habe
ich
auch
eine
Chance
Но
каждый
раз
я
вспоминаю
про
нас
Aber
jedes
Mal
erinnere
ich
mich
an
uns
Миллион
людей
— миллион
причин
не
сдаться
Millionen
Menschen
— Millionen
Gründe,
nicht
aufzugeben
Миллион
людей
— миллион
причин
остаться
Millionen
Menschen
— Millionen
Gründe,
zu
bleiben
Миллион
статей
— там
long
read
либо
"вкрaтце"
Millionen
Artikel
— da
Longread
oder
"kurzgefasst"
Миллион
людей
— миллион
причин
остаться
Millionen
Menschen
— Millionen
Gründe,
zu
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Mcclure, Danyla Dmytryevich Sinychkin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.