Текст песни и перевод на немецкий zayatz - два идиота
И
мы
как
два
идиота,
так
и
не
подойдём
друг
к
другу
Und
wir,
wie
zwei
Idioten,
werden
einfach
nicht
zueinander
finden
Никогда
в
этой
жизни
я
не
почувствую
твою
руку
Niemals
in
diesem
Leben
werde
ich
deine
Hand
spüren
Никогда
в
этой
жизни
я
не
понюхаю,
как
ты
пахнешь
Niemals
in
diesem
Leben
werde
ich
riechen,
wie
du
duftest
Смотришь,
когда
я
отвернусь,
я
смотрю,
пока
ты
не
палишь
Du
schaust,
wenn
ich
mich
wegdrehe,
ich
schaue,
solange
du
es
nicht
merkst
Два
идиота,
так
и
не
подойдём
друг
к
другу
Zwei
Idioten,
werden
einfach
nicht
zueinander
finden
Будь
проклята
эта
тусовка,
я
всё
равно
не
слышу
ни
звука
Verflucht
sei
diese
Party,
ich
höre
sowieso
keinen
Ton
Завтра
я
забуду
тебя
всю
Morgen
werde
ich
dich
ganz
vergessen
Завтра
ты
забудешь
меня
и
всё
Morgen
wirst
du
mich
vergessen
und
alles
А
теперь
вспоминай,
как
мы
клёво
ездили
вместе
Und
jetzt
erinnere
dich,
wie
toll
wir
zusammen
gereist
sind
В
кучу
мест
интересных,
ты
принцесса
принцессная
Zu
vielen
interessanten
Orten,
du
bist
die
Prinzessin
aller
Prinzessinnen
И
я
везде
с
тобой
Und
ich
überall
mit
dir
Пиздец
доволен
этой
теснотой
меж
моим,
твоим
телом
Verdammt
zufrieden
mit
dieser
Enge
zwischen
meinem,
deinem
Körper
Я,
блин,
тебя
везде
хотел,
и
ты
меня
везде
хотела
Ich
wollte
dich,
verdammt,
überall,
und
du
wolltest
mich
überall
А
помнишь
то
наше
путешествие
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Reise?
Ты
была
божественно
женственна,
а
я
жесть
тупой
Du
warst
göttlich
weiblich,
und
ich
verdammt
dumm
Ничё
не
понимаю,
но
я
же
с
тобой
Ich
verstehe
nichts,
aber
ich
bin
ja
mit
dir
Твой
взгляд
– любовь,
любовь
– твой
жест
любой
Dein
Blick
– Liebe,
Liebe
– deine
jede
Geste
Помнишь
наши
любимые
блюда
Erinnerst
du
dich
an
unsere
Lieblingsgerichte?
Помнишь
меня
нищеброда
Erinnerst
du
dich
an
mich,
den
armen
Schlucker?
Помнишь,
как
я
любил
твою
кожу,
тебя
щекотать
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
deine
Haut
liebte,
dich
zu
kitzeln?
Чаще
бы
так,
чаще
бы
так
Öfter
so,
öfter
so
Помнишь
Erinnerst
du
dich?
Помнишь,
как
утром
круто
нам
Erinnerst
du
dich,
wie
schön
es
morgens
für
uns
war?
Вспоминаю
себя
голым
в
постели,
тобой
окутанным
Ich
erinnere
mich
an
mich
nackt
im
Bett,
von
dir
umhüllt
Вот
это
да,
я
будто
убитый,
ты
будто
выдумана
Das
ist
ja
der
Wahnsinn,
ich
wie
erschlagen,
du
wie
ausgedacht
Я
тогда
не
думал,
я
видел,
ведь
в
этом
нет
обмана
Ich
habe
damals
nicht
gedacht,
ich
habe
gesehen,
denn
darin
gibt
es
keine
Täuschung
Помнишь,
как
ты
плакала
Erinnerst
du
dich,
wie
du
geweint
hast?
Помнишь,
как
мы
любили
одинаково
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
gleich
liebten?
Помнишь,
я
накрывал
одеялом
тебя
Erinnerst
du
dich,
ich
deckte
dich
mit
der
Decke
zu
Ярко
во
мне
каждый
момент
тлел
Jeder
Moment
glühte
hell
in
mir
Помнишь
фотки
Erinnerst
du
dich
an
die
Fotos?
Я
ничего
не
удалил,
знаю,
я
еблан
Ich
habe
nichts
gelöscht,
ich
weiß,
ich
bin
ein
Idiot
Ты
ничего
не
помнишь
Du
erinnerst
dich
an
nichts
Ну
конечно,
ты
не
помнишь
Natürlich
erinnerst
du
dich
nicht
Потому
что
ничего
этого
не
было
Weil
all
das
nie
passiert
ist
Ведь
два
идиота
так
и
не
подошли
друг
к
другу
Denn
zwei
Idioten
sind
einfach
nicht
zueinander
gekommen
Никогда
в
этой
жизни
я
не
почувствовал
твою
руку
Niemals
in
diesem
Leben
habe
ich
deine
Hand
gespürt
Никогда
в
этой
жизни
я
не
понюхал
то,
как
ты
пахнешь
Niemals
in
diesem
Leben
habe
ich
gerochen,
wie
du
duftest
Смотришь,
когда
я
отвернусь
я
смотрю,
пока
ты
не
палишь
Du
schaust,
wenn
ich
mich
wegdrehe,
ich
schaue,
solange
du
es
nicht
merkst
Два
идиота
так
и
не
подошли
друг
к
другу
Zwei
Idioten
sind
einfach
nicht
zueinander
gekommen
Будь
проклята
эта
тусовка
Verflucht
sei
diese
Party
Я
всё
равно
не
слышу
ни
звука
Ich
höre
sowieso
keinen
Ton
Завтра
я
забуду
тебя
всю
Morgen
werde
ich
dich
ganz
vergessen
Завтра
ты
забудешь
меня
и
всё
Morgen
wirst
du
mich
vergessen
und
alles
Сan't
hear
what
you
saying
Kann
nicht
hören,
was
du
sagst
Сan't
hear
what
you
saying
Kann
nicht
hören,
was
du
sagst
Сan't
hear
what
you
saying
Kann
nicht
hören,
was
du
sagst
Сan't
hear
what
you
saying
Kann
nicht
hören,
was
du
sagst
For
me
you
were
the
one
Für
mich
warst
du
die
Eine
For
me
you
were
the
one
Für
mich
warst
du
die
Eine
For
me
you
were
the
one
Für
mich
warst
du
die
Eine
For
me
you
were
the
one
Für
mich
warst
du
die
Eine
For
me
you
were
the
one
Für
mich
warst
du
die
Eine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: назаренко михаил денисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.