zhanulka - кто же ты? - перевод текста песни на немецкий

кто же ты? - zhanulkaперевод на немецкий




кто же ты?
Wer bist du?
Я в этот омут с головой
Ich stürze mich kopfüber in diesen Strudel
А ты только по уши, по уши
Und du bist nur bis zu den Ohren drin, bis zu den Ohren
Я теряю контроль
Ich verliere die Kontrolle
Объясни мне, кто же ты, кто же ты?
Erklär mir, wer bist du, wer bist du?
(scanning)
(scannt)
Кто же ты?
Wer bist du?
(welcome)
(willkommen)
Ты новая локация
Du bist ein neuer Ort
В запутанной игре
In einem verwirrenden Spiel
Лагает анимация
Die Animation hängt
И ноги как во сне
Und die Beine sind wie im Traum
Ватные
Ganz weich
Мы как дети или просто аккуратные?
Sind wir wie Kinder oder einfach nur vorsichtig?
Твои руки аккуратные
Deine Hände sind vorsichtig
Кто же ты? кто же ты?
Wer bist du, wer bist du?
И где ты был раньше?
Und wo warst du vorher?
Я устала от придурков, я устала от фальши
Ich habe genug von Idioten, ich habe genug von Falschheit
Мне уже так интересно, что же будет с нами дальше
Ich bin schon so gespannt, was weiter zwischen uns passiert
Между нами дальше (synchronizing)
Zwischen uns weiter (synchronisiert)
Я в этот омут с головой
Ich stürze mich kopfüber in diesen Strudel
А ты только по уши, по уши
Und du bist nur bis zu den Ohren drin, bis zu den Ohren
Я теряю контроль
Ich verliere die Kontrolle
Объясни мне, кто же ты, кто же ты?
Erklär mir, wer bist du, wer bist du?
Я в этот омут с головой
Ich stürze mich kopfüber in diesen Strudel
А ты только по уши, по уши
Und du bist nur bis zu den Ohren drin, bis zu den Ohren
Я теряю контроль
Ich verliere die Kontrolle
Объясни мне, кто же ты, кто же ты? (кто же ты?)
Erklär mir, wer bist du, wer bist du? (wer bist du?)
Разъедает нос
Die Nase brennt
Запах от арома-палочек
Vom Geruch der Räucherstäbchen
Пожалуйста, молчи
Bitte, sei still
Ты разбудишь моих бабочек
Du weckst meine Schmetterlinge auf
Я не помню, кто меня сюда привел
Ich erinnere mich nicht, wer mich hierher gebracht hat
И зачем я здесь
Und warum ich hier bin
Твои пальцы по ладам
Deine Finger auf den Bünden
Я читаю по губам
Ich lese von deinen Lippen ab
В океане тонет солнце
Die Sonne versinkt im Ozean
И я тоже где-то там
Und ich bin auch irgendwo dort
Глажу по волосам (тебя)
Ich streichle deine Haare (dich)
Отводишь глаза (куда)
Du wendest den Blick ab (wohin)
Снова не спал
Wieder nicht geschlafen
Я вижу, как ты устал
Ich sehe, wie müde du bist
Постой
Warte
Не убегай
Lauf nicht weg
Постой
Warte
Не убегай
Lauf nicht weg
Кто ты такой?
Wer bist du?
Кто ты такой?
Wer bist du?
Кто ты такой?
Wer bist du?
Я в этот омут с головой
Ich stürze mich kopfüber in diesen Strudel
А ты только по уши, по уши
Und du bist nur bis zu den Ohren drin, bis zu den Ohren
Я теряю контроль
Ich verliere die Kontrolle
Объясни мне, кто же ты, кто же ты?
Erklär mir, wer bist du, wer bist du?
Я в этот омут с головой
Ich stürze mich kopfüber in diesen Strudel
А ты только по уши, по уши
Und du bist nur bis zu den Ohren drin, bis zu den Ohren
Я теряю контроль
Ich verliere die Kontrolle
Объясни мне, кто же ты, кто же ты? (кто же ты?)
Erklär mir, wer bist du, wer bist du? (wer bist du?)
Не убегай
Lauf nicht weg
Не убегай
Lauf nicht weg
Не убегай
Lauf nicht weg
Не убегай
Lauf nicht weg
Кто же ты?
Wer bist du?
(goodbye)
(auf Wiedersehen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.