Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its Going Down NOW
Jetzt kracht es!
It's
those
unintelligent
monsters
ain't
it?
Das
sind
doch
diese
unintelligenten
Monster,
nicht
wahr?
What
are
they
thinking?
Please
explain
it
Was
denken
die
sich
bloß?
Erklär
mir
das
bitte.
Don't
really
need
this
crap,
can't
waste
time
Ich
brauche
diesen
Mist
wirklich
nicht,
kann
keine
Zeit
verschwenden.
What
I
possess
can't
copy
and
paste
Was
ich
besitze,
kann
man
nicht
kopieren
und
einfügen.
I'm
doing
it
better,
never
settling
for
another
regular
Ich
mache
es
besser,
gebe
mich
nie
mit
etwas
anderem
Gewöhnlichem
zufrieden.
Letter
to
my
enemies,
hey
I'm
telling
yeah
Ein
Brief
an
meine
Feinde,
hey,
ich
sage
es
dir.
Breaking
you
down
to
the
level
of
molecular
Ich
breche
dich
bis
auf
die
molekulare
Ebene
herunter.
Better
be
wise
when
you're
choosing
battles,
it's
mostly
babbles
Sei
lieber
klug,
wenn
du
deine
Kämpfe
wählst,
meistens
ist
es
nur
Geschwätz.
You
know
one
of
those
big
time
shady
foe
foes
ain't
worth
fighting
for
Du
weißt,
eine
dieser
hinterhältigen
Feindinnen
ist
es
nicht
wert,
für
sie
zu
kämpfen.
Drop
these
bars
in
my
sleep
Ich
schreibe
diese
Zeilen
im
Schlaf.
And
a
few
more
tricks
up
my
sleeve
Und
ich
habe
noch
ein
paar
mehr
Tricks
auf
Lager.
It's
way
too
late
for
you
to
leave
now
Es
ist
jetzt
viel
zu
spät
für
dich
zu
gehen.
(Get
Ready!)
(Mach
dich
bereit!)
Disturbing
the
peace
Du
störst
den
Frieden.
Look
into
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen.
Now
tell
me
the
things
you
were
about
behind
my
back
Jetzt
sag
mir,
was
du
hinter
meinem
Rücken
über
mich
gesagt
hast.
The
tenacity
Die
Hartnäckigkeit,
I
hold
it's
hard
to
break
down
die
ich
besitze,
ist
schwer
zu
brechen.
It's
too
late
for
apologies
Für
Entschuldigungen
ist
es
zu
spät.
It's
Going
Down
Now!
Jetzt
kracht
es!
You're
thirsty
for
blood,
actually
craving
for
love
Du
dürstest
nach
Blut,
sehnst
dich
aber
eigentlich
nach
Liebe.
What
you
only
want
is
dub,
greed
makes
you
go
numb
Was
du
nur
willst,
ist
Erfolg,
Gier
macht
dich
taub.
Purposefully
blocking
good
thoughts
Du
blockierst
absichtlich
gute
Gedanken.
Hey
please,
doctor
doctor
he's
about
to
be
that
patient
Hey
bitte,
Doktor,
Doktor,
er
wird
bald
dieser
Patient
sein.
'Cause
I'm
about
to
knock
him
out
cold
Denn
ich
werde
ihn
gleich
k.o.
schlagen.
(Bring
him
back,
please!)
(Bring
ihn
zurück,
bitte!)
Whole
'lotta
moves
I
make
on
you
like
dance
floor
Ich
mache
eine
Menge
Moves
mit
dir,
wie
auf
der
Tanzfläche.
And
during
this
beat
down
you
prolly
wish
that
you
could
fast
forward
Und
während
dieser
Abreibung
wünschst
du
dir
wahrscheinlich,
du
könntest
vorspulen.
Don't
you
worry
about
it,
I'll
save
some
room
for
your
last
words
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
hebe
mir
etwas
Platz
für
deine
letzten
Worte
auf.
After
I
do
this,
do
that
and
the
third
Nachdem
ich
dies,
das
und
jenes
gemacht
habe.
Disturbing
the
peace
Du
störst
den
Frieden.
Look
into
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen.
Now
tell
me
the
things
you
were
about
behind
my
back
Jetzt
sag
mir,
was
du
hinter
meinem
Rücken
über
mich
gesagt
hast.
The
tenacity
Die
Hartnäckigkeit,
I
hold
it's
hard
to
break
down
die
ich
besitze,
ist
schwer
zu
brechen.
It's
too
late
for
apologies
Für
Entschuldigungen
ist
es
zu
spät.
It's
Going
Jetzt
kracht
es.
Some
things
may
break
me
Manche
Dinge
mögen
mich
brechen,
But
always
get
back
up
aber
ich
stehe
immer
wieder
auf.
New
perspective
gained
from
all
the
pain
and
stress
Neue
Perspektiven
gewonnen
aus
all
dem
Schmerz
und
Stress.
And
when
I
do
come
back
Und
wenn
ich
zurückkomme,
I'm
stronger
than
ever
before
bin
ich
stärker
als
je
zuvor.
So
kneel
down
Also
knie
dich
hin.
Disturbing
the
peace
Du
störst
den
Frieden.
Look
into
my
eyes
Schau
mir
in
die
Augen.
Now
tell
me
the
things
you
were
about
behind
my
back
Jetzt
sag
mir,
was
du
hinter
meinem
Rücken
über
mich
gesagt
hast.
The
tenacity
Die
Hartnäckigkeit,
I
hold
it's
hard
to
break
down
die
ich
besitze,
ist
schwer
zu
brechen.
It's
too
late
for
apologies
Für
Entschuldigungen
ist
es
zu
spät.
It's
Going
Down!
Jetzt
kracht
es!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lotus Juice, アトラスサウンドチーム
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.