Текст песни и перевод на английский Đorđe Balašević - Aco-Braco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aco-Braco,
derane
moj
tršavi...
Ti
i
ja
smo
država
u
državi:
Aco-Braco,
my
prickly
lad...
You
and
I
are
a
state
within
a
state:
Pukoše
na
vražjoj
burzi
Franjo
Josif
i
Habzburzi...
The
Habsburgs
and
Franz
Joseph
burst
on
the
wicked
market...
Boljševici
cara
skefali...
The
Bolsheviks
skewered
the
Tsar...
Otišo
na
doboš
Kajzer
ko
poslednji
šalabajzer...
Kaiser
took
off
on
the
dobos
as
the
last
blunderer...
Samo
nama
ništa
ne
fali...
Nothing
is
missing
for
us
alone...
Aco-Braco,
derane
moj
stasiti...
Kad
si
vatra
svi
te
oće
gasiti...
Aco-Braco,
my
handsome
lad...
When
you're
on
fire,
everyone
wants
to
put
you
out...
Vračaju
nam
i
zavide...
Al
to
valda
tako
ide?
They
envy
and
begrudge
us...
But
isn't
that
how
it
goes?
Samo
lepo
možeš
ružiti...
You
can
only
curse
beautifully...
Neg,
ogrni
jankel
štofan...
Šušte
suknje
ko
celofan...
Now,
put
on
that
yentel
cloth...
Your
skirts
rustle
like
cellophane...
Zavist
valja
i
zaslužiti...
Envy
must
be
earned...
Malo
mame,
malo
ćerke...
Opajdare...
Kaćiperke...
A
little
bit
of
mothers,
a
little
bit
of
daughters...
Oafers...
Dandies...
Kibicuju
i
zagledaju...
They
are
rooting
and
gawking...
Šiparice...
Gradske
šmizle...
Porumene
ko
ribizle
City
slickers...
Cheap
skirts...
Blushing
like
currants
Kad
sa
nama
pripovedaju...
When
they
talk
to
us...
Ne
bije
nas
džabe
glas...
Zadeni
za
šešir
klas...
Our
voices
are
not
for
nothing...
You'll
hit
for
a
hat
class...
I
mater
vetru
dok
je
nama
nas...
And
your
mother
to
the
wind
while
you
and
I
are
alive...
Aco-Braco,
derane
moj
srditi...
Da
te
grdim,
to
mi
je
ko
sebe
grditi...
Aco-Braco,
my
angry
lad...
To
scold
you
is
like
scolding
myself...
To
il
nemaš
ili
imaš,
da
te
s
vrata
spazi
primaš...
Either
you
don't
have
it
or
you
do,
so
you
throw
it
out
of
the
door
and
lock
it...
Gušt
je
dati
a
ne
stiskati...
It
is
good
to
give
and
not
to
hoard...
Nije
gazda
kesa
šuplja
što
budzašto
novce
skuplja...
A
master
is
not
an
empty
purse
that
collects
money
for
nothing...
Gazda
je
ko
ume
spiskati...
A
master
is
one
who
knows
how
to
make
a
scene...
Aco-Braco,
derane
moj
čestiti...
Bog
nek
gleda
di
će
koga
smestiti...
Aco-Braco,
my
honest
lad...
May
God
see
where
he
will
place
whom...
Od
Bođana
do
Opova
sila
hulja
i
lopova
From
Bođani
to
Opovo,
there
are
loads
of
rogues
and
thieves
Koji
grabe
šta
odaberu...
Who
grab
whatever
they
choose...
Od
Opova
do
Bođana
još
je
dobrih
Vojvođana
From
Opovo
to
Bođani,
there
are
still
good
Vojvodans
Da
im
s
neba
leba
naberu...
May
they
pick
them
bread
from
the
sky...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.