Şamar - Sweet Satan - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Şamar - Sweet Satan




Sweet Satan
Süße Satanin
Oh, sweet satan
Oh, süße Satanin
You give me the goosebumps, oh!
Du jagst mir Gänsehaut ein, oh!
I only feel sadness but not hope, not at all
Ich fühle nur Traurigkeit, aber keine Hoffnung, gar keine
I only feel hatred, can't smile, not at all
Ich fühle nur Hass, kann nicht lächeln, gar nicht
I always feel lonely, no love, no friends
Ich fühle mich immer einsam, keine Liebe, keine Freunde
I just feel like I'm screwed by everyone
Ich fühle mich einfach von allen betrogen
Sweet satan, sweet satan are you the one who leaves me in the need of dopamine?
Süße Satanin, süße Satanin, bist du diejenige, die mich in Dopamin-Not lässt?
Dear satan, sweet satan you've got to put me out of my misery one last time!
Liebe Satanin, süße Satanin, du musst mich ein letztes Mal aus meinem Elend erlösen!
I just don't understand why I'm this depressed
Ich verstehe einfach nicht, warum ich so deprimiert bin
I've killed my resistance, I don't have any shields
Ich habe meinen Widerstand getötet, ich habe keine Schilde mehr
My heart feels it's all open anyway
Mein Herz fühlt sich sowieso ganz offen an
My body feels like it needs more poison
Mein Körper fühlt sich an, als bräuchte er mehr Gift
Sweet satan, sweet satan are you the one who leaves me in the need of dopamine?
Süße Satanin, süße Satanin, bist du diejenige, die mich in Dopamin-Not lässt?
Dear satan, sweet satan you've got to put me out of my misery one last time!
Liebe Satanin, süße Satanin, du musst mich ein letztes Mal aus meinem Elend erlösen!
Sweet satan, sweet satan are you the one who leaves me in the need of dopamine?
Süße Satanin, süße Satanin, bist du diejenige, die mich in Dopamin-Not lässt?
Dear satan, sweet satan you've got to put me out of my misery one last time!
Liebe Satanin, süße Satanin, du musst mich ein letztes Mal aus meinem Elend erlösen!
No, no, no, no
Nein, nein, nein, nein
Sweet satan, sweet satan are you the one who leaves me in the need of dopamine?
Süße Satanin, süße Satanin, bist du diejenige, die mich in Dopamin-Not lässt?
Dear satan, sweet satan you've got to put me out of my misery one last time!
Liebe Satanin, süße Satanin, du musst mich ein letztes Mal aus meinem Elend erlösen!
I need more food
Ich brauche mehr Essen
I need more drugs
Ich brauche mehr Drogen
I need to escape
Ich muss entkommen
I'm in misery
Ich bin im Elend
I'm in misery
Ich bin im Elend
I'm in misery
Ich bin im Elend
I'm in misery
Ich bin im Elend
Are you my sweetness?
Bist du meine Süße?
Are you my remedy?
Bist du meine Medizin?
Are you my escape?
Bist du meine Flucht?
Are you my relief?
Bist du meine Erleichterung?
Are you the Mr. Lucifer?
Bist du Frau Luzifer?
Are you the "sweet apple"?
Bist du der "süße Apfel"?
Are you the door to hell?
Bist du die Tür zur Hölle?
Are you the end for my all pain!
Bist du das Ende all meiner Schmerzen?
Sweet satan, sweet satan are you the one who leaves me in the need of dopamine?
Süße Satanin, süße Satanin, bist du diejenige, die mich in Dopamin-Not lässt?
Dear satan, sweet satan you've got to put me out of my misery one last time!
Liebe Satanin, süße Satanin, du musst mich ein letztes Mal aus meinem Elend erlösen!
Sweet satan, sweet satan are you the one who leaves me in the need of dopamine?
Süße Satanin, süße Satanin, bist du diejenige, die mich in Dopamin-Not lässt?
Dear satan, sweet satan you've got to put me out of my misery one last time!
Liebe Satanin, süße Satanin, du musst mich ein letztes Mal aus meinem Elend erlösen!





Авторы: Pamir özkan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.