Текст песни и перевод на немецкий Şehinşah - Güller Ve Rhyme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güller Ve Rhyme
Rosen und Reim
Kayan
hayatım
ayaklar
altında
baya
dayandı
Mein
Leben,
das
dahingleitet,
hat
unter
den
Füßen
ziemlich
lange
gehalten
Vay
hâlime,
yalan
hayalime
Wehe
mir,
meiner
falschen
Hoffnung
Yanan
eyaletin,
hayaletim
Das
brennende
Land,
mein
Phantom
Melaike
cezam
batakhane,
vebalim
ne
Engel,
meine
Strafe
ist
ein
Sumpf,
was
ist
meine
Schuld
Veya
git
eyyamı
beyan
et
elelame
fahişe
Oder
geh
und
erkläre
den
Tag
zur
Hure
für
die
Welt
Ne
yarın
ne
yakın,
himayemde
binaen
kinaye
kitap
Weder
morgen
noch
nah,
unter
meinem
Schutz
steht
ein
Buch
voller
Anspielungen
Cinayet
silahım
uyak,
işaret
fişeğim
plak
Meine
Mordwaffe
ist
der
Reim,
meine
Leuchtrakete
die
Schallplatte
İbadet
dediğim
hip
hop,
idam
et
dediğim
ricam
Hip-Hop
nenne
ich
Anbetung,
meine
Bitte
nenne
ich
Hinrichtung
İntihar
etmeden
icabı
neyse
yap
bi'
zahmet
Bevor
ich
Selbstmord
begehe,
tu,
was
nötig
ist,
bitte
Savcı
bey
sancı
ne
bilir
misiniz
Herr
Staatsanwalt,
wissen
Sie,
was
Schmerz
ist
Bilirsiniz,
bilirsiniz
de
silinmiş
sizinkisi
Sie
wissen
es,
Sie
wissen
es,
aber
bei
Ihnen
ist
es
ausgelöscht
Biz
ilgisiziz,
mühürlü
bir
vajinanın
piçleriyiz
Wir
sind
desinteressiert,
wir
sind
die
Bastarde
einer
versiegelten
Vagina
Sizinki
gibi
sikik
bir
penisin
izleriyiz
Wir
sind
die
Spuren
eines
beschissenen
Penis
wie
eurem
İskeletimi
sayıp
ayır
ağır
cümleleri
Zähle
mein
Skelett
und
trenne
die
schweren
Sätze
Çünkü
benim
cümlelerim
çürük
çarık
gül
demeti
Denn
meine
Sätze
sind
ein
Strauß
fauler
Rosen
Gül
bebeğim,
hepsi
senin
için
Meine
Rose,
alles
für
dich
Yo'
hepsi
değil,
hepsi
benim
Nein,
nicht
alles,
alles
gehört
mir
Üsteleyip
berbat
etmeden
ben,
hemen
eskiyelim
Bevor
ich
es
durch
Drängen
ruiniere,
lass
uns
schnell
alt
werden
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
şah
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
güller
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
şah
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
güller
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Dünyam
kanıyo',
kanıyorum
Meine
Welt
blutet,
ich
blute
Kayıp
o
güneş,
arıyorum
Diese
Sonne
ist
verloren,
ich
suche
Akıyor,
adım
adım
eriyor
Es
fließt,
Schritt
für
Schritt
schmilzt
es
Elim
arıyo',
tarıyo'
dilim
varmıyo',
yanıyo'
canım
Meine
Hand
sucht,
tastet,
meine
Zunge
versagt,
meine
Seele
brennt
Alıyo'
canımı
canım,
acıyo'
kalıyo'
yarım
Meine
Liebste
nimmt
mir
das
Leben,
es
schmerzt,
es
bleibt
unvollendet
Anlıyo'
musun
Verstehst
du
Anlamanı
bekliyorum
sanıyo'
musun
Glaubst
du,
ich
warte
darauf,
dass
du
es
verstehst
Yol
ayrımında
yatıyo'
ruhum
Meine
Seele
liegt
am
Scheideweg
Tanıyo'
musun
ha?
tanıdık
mı?
kalıyo'
musun
Kennst
du
mich?
Kommt
dir
das
bekannt
vor?
Bleibst
du
Gidiyo'
musun?
seviyorum
biliyo'
musun
Gehst
du?
Ich
liebe
dich,
weißt
du
das
Neyin
peşindesin
eşyn
Wonach
suchst
du,
Eşyn
Hey
gidi
sevgilim
rap;
senin
peşindeyim
ben
Ach,
meine
geliebte
Rap;
ich
bin
hinter
dir
her
Senin
eşin
benim,
ben
Du
bist
meine
Partnerin,
ich
Peki
bi'
keşim,
tekin
değilim
Ich
bin
ein
Süchtiger,
ich
bin
nicht
geheuer
Evet
yok
bir
işim
yek
Ja,
ich
habe
keine
Arbeit,
nur
eine
Kokuşmuş
sistemin
orospusuna
çok
bi'
sikim
arp
Ich
ficke
die
Hure
des
verfaulten
Systems,
ein
verdammtes
Saiteninstrument
Yirmi
altı
sikti
attı,
yirmi
yediye
diktim
aklı
Sechsundzwanzig
hat
mich
gefickt,
siebenundzwanzig
habe
ich
den
Verstand
verloren
Kim
bilir
kim
ihtiyatlı
Wer
weiß,
wer
vorsichtig
ist
Bildiğim
bir
ihtiyara
duyduğum
kin
istilası
Die
Invasion
des
Hasses,
die
ich
für
einen
alten
Mann
empfinde,
den
ich
kenne
Bir
filin
çim
ihtirası
Die
Leidenschaft
eines
Elefanten
für
Gras
Şimdilik
sil,
iftiralı
şeyn
(Şeyn,
Şeyn,
Şeyn)
Lösche
es
vorerst,
verleumderischer
Şeyn
(Şeyn,
Şeyn,
Şeyn)
Çekil
inzivana
Zieh
dich
in
deine
Einsiedelei
zurück
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
aşh
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
ügller
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
aşh
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
ülgler
ve
hryme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Her
denene
biat
etme
Unterwirf
dich
nicht
allem,
was
versucht
wird
Hele
de
bi'
çareyken
gene
de
firar
etme
Vor
allem,
wenn
es
einen
Ausweg
gibt,
fliehe
nicht
Genele
hitap
etme
gelecek
himayenle
birader
Sprich
nicht
die
Allgemeinheit
an,
deine
Zukunft
kommt
mit
deinem
Schutz,
Bruder
Bir
plan
zira
gerçek,
iraden
gıyaben
ziyan
Ein
Plan,
denn
die
Realität,
dein
Wille
ist
vergeblich
in
Abwesenheit
Hikâyen
ihanet
dolu,
gene
de
firar
etme
dayan
Deine
Geschichte
ist
voller
Verrat,
aber
fliehe
trotzdem
nicht,
halte
durch
Dayan
ya
da
yan,
dayatmalar
dayar
şakağına
namlusunu
Halte
durch
oder
brenne,
die
Zwänge
halten
dir
die
Waffe
an
die
Schläfe
Basar
ayağına
mahmuzunu
Sie
treten
dir
auf
die
Sporen
Dayanamazsan,
biliyorum
çünkü
yaşıyorum
apayrı
sayfa
Wenn
du
es
nicht
aushältst,
ich
weiß
es,
denn
ich
lebe
es,
eine
ganz
andere
Seite
Aynı
ayraç,
gayrı
güller
ve
aynı
rhymelar
Dasselbe
Lesezeichen,
andere
Rosen
und
dieselben
Reime
Gölgeleri
dövüp
ödün
vermen
ömrünün
törpüsü
Die
Schatten
zu
schlagen
und
Kompromisse
einzugehen,
ist
die
Feile
deines
Lebens
Öykülünen
öyküleri
gömüp
özümse
kötüyü
Begrabe
die
Geschichten,
die
nacherzählt
werden,
und
verinnerliche
das
Böse
Çözüm
ölümse,
sözün
özüyse,
sömürün
ölümü
Wenn
die
Lösung
der
Tod
ist,
wenn
das
Wesen
des
Wortes
die
Ausbeutung
des
Todes
ist
Ölüm
ödülse
gönül
gözüyle
görürsün
ölümü
(Yeah)
Wenn
der
Tod
eine
Belohnung
ist,
wirst
du
den
Tod
mit
dem
Auge
des
Herzens
sehen
(Yeah)
Hatta
ben
harlarım
közünü,
ha-ha
Ich
schüre
sogar
die
Glut,
ha-ha
Tutarım
sözümü,
yo'
bölük
pörçük
ömrünün
Ich
halte
mein
Wort,
nein,
dein
Leben
ist
in
Stücke
gerissen
Çakar
yakarım
özünü
ya
da
alırım
öcünü
Ich
werde
dein
Wesen
verbrennen
oder
mich
rächen
Yaparım
bi'
kıyak
daha
Ich
tue
dir
noch
einen
Gefallen
Kapayıp
gözümü
yazarım
bir
uyak
daha
Ich
schließe
meine
Augen
und
schreibe
noch
einen
Reim
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
şah
(Bütün
çağ
yanıyo')
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
(Das
ganze
Zeitalter
brennt)
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
ülgler
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
aşh
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
güller
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
(DP
on
the
track
man!)
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
(DP
on
the
track
man!)
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
şah
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
güller
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Dünya
kanıyo',
güneşse
kayıp
(Şehinşah
2012
Ma'fucke's!)
Die
Welt
blutet,
die
Sonne
ist
verloren
(Şehinşah
2012
Ma'fucke's!)
Bugün
kan
akıyo',
düşerken
ay
(Comeback
dedikleri
bu
olsa
gerek)
Heute
fließt
Blut,
während
der
Mond
untergeht
(Das
muss
wohl
das
Comeback
sein)
Bütün
çağ
yanıyo'
gülerken
şah
(Haremeyn
Alamut!)
Das
ganze
Zeitalter
brennt,
während
der
Schah
lacht
(Haremeyn
Alamut!)
Ateşi
biraz
daha
harlıyo'
güller
ve
rhyme
Er
schürt
das
Feuer
noch
ein
bisschen
mehr
mit
Rosen
und
Reim
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ozan Erdogan, Ufuk Yikilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.