Текст песни и перевод на немецкий Şehinşah - Shredder'ı Krang'in
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shredder'ı Krang'in
Shredders Krang
İftiralar,
iftiralar
Verleumdungen,
Verleumdungen
Yakışıyo'
mu,
yakışıyo'
(ha)
Steht
dir,
oder?
Es
steht
dir
(ha)
Yakışıyo'
yani
Es
steht
dir
halt
Yakışmasa,
yapmazdın
zaten
(hahaha)
Wenn
es
dir
nicht
stehen
würde,
würdest
du
es
nicht
tun
(hahaha)
Tam
bir
avarelsin,
var
bi'
paralellik
Du
bist
ein
echter
Taugenichts,
es
gibt
eine
Parallele
Benim
babam
savcı
fakat
dava
açan
sensin
Mein
Vater
ist
Staatsanwalt,
aber
du
bist
derjenige,
der
klagt
Rapin
yalan
yanlış,
bahsi
geçen
mahallen
film
Dein
Rap
ist
voller
Lügen,
das
Viertel,
von
dem
du
sprichst,
ist
ein
Film
Gerçekte
savcı
çocuğundan
ağır
dayak
yersin
In
Wirklichkeit
würdest
du
vom
Sohn
eines
Staatsanwalts
übel
verprügelt
werden
Ben
seçmedim
babamı
da
sen
seçmişsin
parayı
Ich
habe
meinen
Vater
nicht
ausgesucht,
aber
du
hast
das
Geld
gewählt
Lan
Allahsız,
cinsiyetçi
punch
attırma
amağız
Du
Gottloser,
sexistischer
Mist,
lass
mich
keine
schmutzigen
Punchlines
bringen
Yurt
dışına
okumaya
bi'
gönderdik
bu
hal
Wir
haben
dich
zum
Studieren
ins
Ausland
geschickt,
und
was
ist
passiert?
Ev
zencisi
kadar
Amerikalılaştı
mal
Du
bist
so
amerikanisiert
wie
ein
Haus-Schwarzer,
du
Idiot
Avlanmalı
Fatih'im
(Fatih'im)
Ich
muss
jagen,
mein
Fatih
(mein
Fatih)
Durumlar
karışık
azıcık
davranmalı
sakin
(sakin)
Die
Dinge
sind
etwas
kompliziert,
ich
muss
ruhig
bleiben
(ruhig)
Susunca
sorulur
akılı
darlar
baskınlar
Wenn
man
schweigt,
wird
man
gefragt,
die
Klugen
werden
überfallen
Birbir
sarar
kaygılar,
ayrıştırsan
da
aynılar
Sorgen
häufen
sich,
auch
wenn
man
sie
trennt,
sind
sie
gleich
Kaçınılmaz
arayışlar
Unvermeidliche
Suche
Bir
odada
senden
iyi
flow
yapan
yoksa
Wenn
in
einem
Raum
niemand
besser
flowt
als
du
Muhtemelen
yanlış
odasındadır
(ha
ha)
Dann
ist
er
wahrscheinlich
im
falschen
Raum
(ha
ha)
Çık
or'dan
rapin
ya
da
trapin,
Shredder'ı
Krang'in
Geh
da
raus,
dein
Rap
oder
Trap,
Shredders
Krang
Biz
olman
olasılıksız
Es
ist
unmöglich,
dass
du
wie
wir
wirst
Geldiğin
yere
geri
dön
oyalanma
kız
(oyalanma)
Kehr
dorthin
zurück,
wo
du
hergekommen
bist,
trödel
nicht,
Mädchen
(trödel
nicht)
Saçı
pembe
şimdi
salınır
alık
alık
(alık
alık)
Jetzt
hat
sie
rosa
Haare
und
stolziert
albern
herum
(albern
herum)
İzmir'i
gez
sor
bak
hatırlanır
adımız
Geh
durch
Izmir
und
frag
herum,
unser
Name
ist
bekannt
Senden
fazla
sokaklarında
tanınırız
Wir
sind
in
ihren
Straßen
bekannter
als
du
Bilgilisin
epey
yeteneksiz
oluşunda
Du
bist
sehr
kenntnisreich
in
deiner
Talentlosigkeit
Öğretmen
olabilirsin
Hip-Hop
Okulu'nda
Du
könntest
Lehrer
an
der
Hip-Hop-Schule
sein
İftira
atma
yaşa
azıcık
onurunla
Verleumde
nicht,
lebe
ein
wenig
mit
Ehre
Böyle
meselelere
karını
karıştırma
Misch
deine
Frau
nicht
in
solche
Angelegenheiten
Bir
odada
senden
iyi
flow
yapan
yoksa
Wenn
in
einem
Raum
niemand
besser
flowt
als
du
Muhtemelen
yanlış
odasındadır
Dann
ist
er
wahrscheinlich
im
falschen
Raum
Rapin
ya
da
trapin,
Shredder'ı
Krang'in
Dein
Rap
oder
Trap,
Shredders
Krang
Biz
olman
olasılıksız
Es
ist
unmöglich,
dass
du
wie
wir
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oguz Mermer, Ufuk Yikilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.