Γιώργος Περού - Του Πατέρα - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Γιώργος Περού - Του Πατέρα




Του Πατέρα
Des Vaters
Τον σπόρο φυτεύεις στον κόσμο με φέρνεις
Du pflanzt den Samen, bringst mich auf die Welt
Μου δείχνεις τον ήλιο, τα κύματα
Du zeigst mir die Sonne, die Wellen
Εσύ με μαθαίνεις καθώς μεγαλώνω
Du lehrst mich, während ich aufwachse
Να κάνω τα πρώτα μου βήματα
Meine ersten Schritte zu machen
Και μες το σκοτάδι που μόλις διακρίνω
Und in der Dunkelheit, die ich kaum erkenne
Την όψη σου μαύρη σκιά
Dein Antlitz, ein schwarzer Schatten
Αντίκρυ σε μένα φαντάζει η μορφή σου
Gegenüber von mir erscheint deine Gestalt
Θεόρατη να 'ναι θηλιά
Riesengroß wie eine Schlinge
Εσύ με γνωρίζεις καλύτερα απ' όλους
Du kennst mich besser als alle anderen
Μονάχα εσύ ξέρω μπορείς
Nur du, ich weiß, kannst es
Να με προστατέψεις
Mich beschützen
Και μέσα απο μένα μια μέρα κι εσύ να σωθείς
Und durch mich eines Tages auch dich retten
Εσύ με δικάζεις
Du richtest mich
Εσύ με υποτάσσεις στον άγραφο νόμο, το νόμο σου
Du unterwirfst mich dem ungeschriebenen Gesetz, deinem Gesetz
Και σκάβεις αυλάκι στο φρέσκο μου χώμα
Und gräbst eine Furche in meine frische Erde
Και πάνω χαράζεις τον δρόμο σου
Und zeichnest darauf deinen Weg
Για να οδηγήσεις τυφλά την καρδιά μου
Um mein Herz blind zu führen
Σ' ετούτο εδώ το θυσιαστήριο
Zu diesem Opferaltar hier
Εκεί περιμένω βουβός και σακάτης
Dort warte ich stumm und verkrüppelt
Το χέρι που οπλίζει, τον δήμιο
Auf die Hand, die die Waffe führt, den Henker
Κι εγώ σε σκοτώνω εκεί όπου σε βρίσκω
Und ich töte dich, wo immer ich dich finde
Μέσα μου κι έξω διαρκώς
In mir und বাইরে, ständig
Και κλαίω κάθε νύχτα φωνάζω βοήθεια
Und ich weine jede Nacht, schreie um Hilfe
Ως που ν' ανάψεις το φως
Bis du das Licht anmachst
Και παίρνω για λίγο κρυφά οταν λείπεις
Und ich nehme für kurze Zeit heimlich, wenn du fort bist
Σ αυτόν τον καθρέφτη την θέση σου
An diesem Spiegel deinen Platz ein
Και χρόνια εγώ προσπαθώ να σου μοιάσω
Und jahrelang versuche ich, dir zu ähneln
Πιστά να μαντεύω την σκέψη σου
Deine Gedanken treu zu erraten
Εδώ θα σταθώ μπροστά σου πατέρα
Hier werde ich stehen, vor dir, Vater
Με μάτια κλειστά σα νεκρός
Mit geschlossenen Augen, wie tot
Σ ακούω πατερα σ' ακούω που ανασαίνεις
Ich höre dich, Vater, ich höre dich atmen
Κι η ανάσα σου είναι γκρεμός
Und dein Atem ist ein Abgrund
Εσύ είσαι η μόνη η μόνη μου ελπίδα
Du bist meine einzige, meine einzige Hoffnung
Η πρώτη που ξέρω πατρίδα μου
Meine erste, die ich kenne, meine Heimat
Γιατί δε μιλάς μα μόνο σωπαίνεις
Warum sprichst du nicht, sondern schweigst nur
Σφιχτά σαν κρατώ τη λεπίδα μου
Fest, wie ich meine Klinge halte
Πες μου πατέρα ποιον δρόμο να πάρω
Sag mir, Vater, welchen Weg soll ich gehen
Για να 'ρθω κοντά σου αδιάβατο
Um unwegsam zu dir zu kommen
Να με συγχωρέσεις να με ελευθερώσεις
Dass du mir verzeihst, mich befreist
Και να λυτρωθείς απ' το θάνατο
Und dich vom Tod erlöst
"Pater, pro te non poteram videre, indignus sto. Salva me!
"Vater, für dich konnte ich nicht sehen, unwürdig stehe ich. Rette mich!
Pater, tuum spiritum, tuum spiritum infernum audio. Exaudi me!
Vater, deinen Geist, deinen höllischen Geist höre ich. Erhöre mich!
Pater, revelator mihi via ad veniendum pro te Pater
Vater, offenbare mir den Weg, um zu dir zu kommen, Vater
Voca me! Dimitte me!
Rufe mich! Vergib mir!
Santifica me! Libera me a morte!"
Heilige mich! Befreie mich vom Tod!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.