Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleino Tis Kourtines
Ich schließe die Vorhänge
Ξαφνικά
όπως
καθόμουν
στο
μπαλκόνι
Plötzlich,
als
ich
auf
dem
Balkon
saß,
Σ'
είδα
τυχαία
να
περνάς
με
κάποιον
άλλον
sah
ich
dich
zufällig
mit
einem
anderen
vorbeigehen.
Φαίνεται
πια,
πως
στη
ζωή
δεν
είσαι
μόνη
Es
scheint,
dass
du
im
Leben
nicht
mehr
alleine
bist,
Αλλά
βιώνεις
έναν
έρωτα
μεγάλο
sondern
eine
große
Liebe
erlebst.
Και
τότε
μπήκα
μες
το
σπίτι
μου
κρυφά
Und
dann
ging
ich
heimlich
in
mein
Haus,
Για
να
πληρώσω
την
αγάπη
ακριβά
um
die
Liebe
teuer
zu
bezahlen.
Κλείνω
τις
κουρτίνες
Ich
schließe
die
Vorhänge,
Να
μην
αντικρίζω
um
nicht
zu
sehen,
Τις
στιγμές
εκείνες
jene
Momente,
Που
τον
αγκαλιάζεις
in
denen
du
ihn
umarmst.
Σβήνω
όλα
τα
φώτα
Ich
lösche
alle
Lichter,
Μόνος
να
δακρύζω
um
alleine
zu
weinen
Και
ν'
ακούω
σαν
πρώτα
und
wie
früher
zu
hören,
Τ'
άστρα
να
μου
τάζεις
wie
du
mir
die
Sterne
versprichst.
Πληγώθηκα
που
περπατούσες
χέρι
χέρι
Es
hat
mich
verletzt,
dass
du
Hand
in
Hand
Μ'
έναν
άγνωστο
μπροστά
απ'
τη
γειτονιά
μου
mit
einem
Fremden
vor
meiner
Nachbarschaft
gingst.
Αυτή
η
εικόνα,
θεέ
μου,
έγινε
μαχαίρι
Dieses
Bild,
mein
Gott,
wurde
zum
Messer,
Και
πήγα
μέσα
για
να
κλάψω
στη
γωνιά
μου
und
ich
ging
hinein,
um
in
meiner
Ecke
zu
weinen.
Σιγά
σιγά
έκλεισα
το
παράθυρό
μου
Langsam
schloss
ich
mein
Fenster
Κι
έψαξα
μέσα
στα
συντρίμμια
τ'
όνειρο
μου
und
suchte
in
den
Trümmern
meinen
Traum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vasilis Dimas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.