Інна Книжник - Любив мене мужичок - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Інна Книжник - Любив мене мужичок




Любив мене мужичок
Ein Mann liebte mich
Любив мене мужичок, хотів мене брати
Ein Mann liebte mich, wollte mich heiraten
Купив мені новий серп, щоб я ішла жати
Kaufte mir eine neue Sichel, damit ich ernten gehe
Купив мені новий серп, щоб я ішла жати
Kaufte mir eine neue Sichel, damit ich ernten gehe
А я серп узяла, кинула за руку
Aber ich nahm die Sichel, warf sie hinter mich
Я у батька не жала і в тебе не буду
Bei meinem Vater habe ich nicht geerntet und bei dir werde ich es auch nicht
Я у батька не жала і в тебе не буду
Bei meinem Vater habe ich nicht geerntet und bei dir werde ich es auch nicht
Ой ти знав, нащо брав мене, невеличку
Oh, du wusstest, warum du mich nahmst, so klein
Мене мати годувала як перепеличку
Meine Mutter hat mich wie eine Wachtel gefüttert
Мене мати годувала як перепеличку
Meine Mutter hat mich wie eine Wachtel gefüttert
Ой ти знав, нащо брав, я не вмію жати
Oh, du wusstest, warum du mich nahmst, ich kann nicht ernten
Надуй мені холодок я буду лежати
Mach mir eine kühle Brise ich werde mich hinlegen
Надуй мені холодок я буду лежати
Mach mir eine kühle Brise ich werde mich hinlegen
Ой ти знав, нащо брав, не вмію косити
Oh, du wusstest, warum du mich nahmst, ich kann nicht mähen
Як не стане у нас хліба, мусимо просити
Wenn uns das Brot ausgeht, müssen wir betteln
Як не стане у нас хліба, мусимо просити
Wenn uns das Brot ausgeht, müssen wir betteln
Ой ти знав, нащо брав, не вмію полоти
Oh, du wusstest, warum du mich nahmst, ich kann nicht jäten
До пісень я хоч куди, та не до роботи
Für Lieder bin ich zu haben, aber nicht für die Arbeit
До пісень я хоч куди, та не до роботи
Für Lieder bin ich zu haben, aber nicht für die Arbeit
Ой ти знав, нащо брав міщаночку з міста
Oh, du wusstest, warum du ein Stadtmädchen nahmst
Я не їла й не їстиму гречаного тіста
Ich habe keinen Buchweizenteig gegessen und werde ihn nicht essen
Я не їла й не їстиму гречаного тіста
Ich habe keinen Buchweizenteig gegessen und werde ihn nicht essen
Ой, червоний бурячок, зеленая гичка
Oh, rote Bete, grünes Kraut
Кинув мене мужичок, хоч я невеличка
Der Mann hat mich verlassen, obwohl ich klein bin
Кинув мене мужичок, хоч я невеличка
Der Mann hat mich verlassen, obwohl ich klein bin
Любив мене мужичок, хотів мене брати
Ein Mann liebte mich, wollte mich heiraten
Купив мені новий серп, щоб я ішла жати
Kaufte mir eine neue Sichel, damit ich ernten gehe
Купив мені новий серп, щоб я ішла жати
Kaufte mir eine neue Sichel, damit ich ernten gehe
А я серп узяла, кинула за руку
Aber ich nahm die Sichel, warf sie hinter mich
Я у батька не жала і в тебе не буду
Bei meinem Vater habe ich nicht geerntet und bei dir werde ich es auch nicht
Я у батька не жала і в тебе не буду
Bei meinem Vater habe ich nicht geerntet und bei dir werde ich es auch nicht
Ой ти знав, нащо брав мене, невеличку
Oh, du wusstest, warum du mich nahmst, so klein
Мене мати годувала як перепеличку
Meine Mutter hat mich wie eine Wachtel gefüttert
Мене мати годувала як перепеличку
Meine Mutter hat mich wie eine Wachtel gefüttert
Ой ти знав, нащо брав, я не вмію жати
Oh, du wusstest, warum du mich nahmst, ich kann nicht ernten
Надуй мені холодок я буду лежати
Mach mir eine kühle Brise ich werde mich hinlegen
Надуй мені холодок я буду лежати
Mach mir eine kühle Brise ich werde mich hinlegen





Авторы: и народные слова музыка, олександр коломієць


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.