Анна Герман - La mamma - перевод текста песни на английский

La mamma - Анна Германперевод на английский




La mamma
La mamma
Son tutti accanto a lei
They are all there beside her
Da quando un grido li avvertì:
Since a cry alerted them:
"Stà per morire la mamma!"
"Mother is about to die!"
Son tutti accanto a lei,
They are all there beside her,
Tutti i suoi figli sono lì,
All her children are there,
Con quello che lei maledì,
With the one she cursed,
Tornato a braccia aperte a lei.
Returned to her with open arms.
Tutti i bambini sono là,
All the children are there,
Intorno a lei che se ne va,
Around her as she leaves,
Nei loro occhi più non c′è
In their eyes there is no longer
Il gioco bello dei perché,
The beautiful game of why,
Ah, la mamma.
Ah, mother.
E la riscaldano di baci,
And they warm her with kisses,
Di sguardi dolci ed infelici,
With sweet and unhappy glances,
Stà per morire la mamma.
Mother is about to die.
Santa Maria, piena di grazia,
Holy Mary, full of grace,
La statua è là, giù nella piazza,
The statue is there, down in the square,
E voi tendendole le braccia
And you, stretching out your arms to her,
Cantate già "Ave Maria!
Already sing "Ave Maria!
Ave Maria"!
Ave Maria"!
C'è tanto amore, tanto dolore,
There is so much love, so much pain,
Intorno a te, la mamma,
Around you, mother,
Amore che non finirà,
Love that will never end,
Intorno a te, la mamma.
Around you, mother.
E fuori là, dietro la porta,
And outside there, behind the door,
La gente attende sotto il sole,
People wait under the sun,
Stà per morire la mamma.
Mother is about to die.
Il vino buono viene offerto,
The good wine is offered,
Non c′è nessuno che ne vuole,
There is no one who wants it,
è un omaggio per chi muore,
It is a tribute to the dying,
Per chi ha vissuto come lei.
To those who have lived like her.
È strano a dirsi ma è così,
It's strange to say, but it's true,
Nessuno piange ma cìè chi
No one cries, but there is someone who
Una chitarra prenderà,
Will take a guitar,
La ninna nanna suonerà
Will play the lullaby
Alla mamma.
To mother.
E l'aria è piena di canzoni
And the air is filled with songs
E di dolcissimi altri suoni,
And other very sweet sounds,
Stà per morire la mamma.
Mother is about to die.
Le donne intanto a bassa voce,
The women meanwhile, in a low voice,
Perché si possa adormentare
So that she can fall asleep
Come un bambino quando è sera,
Like a child when it is evening,
Cantano già "Ave Maria,
Already sing "Ave Maria,
Ave Maria"!
Ave Maria"!
C'è tanto amore, tanto dolore,
There is so much love, so much pain,
Intorno a te, la mamma,
Around you, mother,
Amore che non finirà,
Love that will never end,
Intorno a te, la mamma,
Around you, mother,
Che giammai, giammai,
That never, never,
Giammai ci abbandonerà.
Never will abandon us.





Авторы: Charles Aznavour, Robert Gall, Original French


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.