Текст песни и перевод на немецкий Анна Тринчер - Зай
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Алло,
тебе
не
чути
давно
Hallo,
ich
habe
dich
lange
nicht
gehört
По
колу
ти
там,
а
я
далеко-далеко
Du
bist
dort
im
Kreis,
und
ich
bin
weit,
weit
weg
По
колу
крутиться
веретено
Das
Spinnrad
dreht
sich
im
Kreis
Прилетіли
додому
перелітні
лелеки
Die
Zugvögel
sind
nach
Hause
zurückgekehrt
У
великому
місті
тепер
тісно
In
der
großen
Stadt
ist
es
jetzt
eng
Замість
гудків
телефону,
чую
вистріли
Anstelle
von
Telefonsignalen
höre
ich
Schüsse
В
одну
мить
складними
стали
прості
істини
In
einem
Moment
wurden
einfache
Wahrheiten
kompliziert
Щоб
кохати
міцно,
неважливі
відстані!
Um
stark
zu
lieben,
sind
Entfernungen
unwichtig!
Зай,
я
хочу
повернутись
з-за
кордону
Hasi,
ich
möchte
aus
dem
Ausland
zurückkehren
І
знову
проїжджати
міст
Патону!
Und
wieder
über
die
Paton-Brücke
fahren!
І
попри
біль,
і
втому
я
їду
додому!
Und
trotz
Schmerz
und
Müdigkeit
fahre
ich
nach
Hause!
Зай,
я
хочу
прогулятися
по
місту
Hasi,
ich
möchte
durch
die
Stadt
spazieren
gehen
Не
чути
вий
сирен,
ракети
свисту!
Kein
Heulen
von
Sirenen,
kein
Pfeifen
von
Raketen
hören!
До
тебе
повернутись
з-за
кордону,
додому!
Zu
dir
aus
dem
Ausland
zurückkehren,
nach
Hause!
Зай,
я
знаю,
що
ти
ще
живий
Hasi,
ich
weiß,
dass
du
noch
lebst
Хоча
вже
декілька
днів
Obwohl
schon
seit
einigen
Tagen
У
вас
горить
навіть
небо
Bei
euch
sogar
der
Himmel
brennt
Питає
частіше
про
тата
наш
син
Unser
Sohn
fragt
öfter
nach
Papa
Він
сильно
підріс
і
так
схожий
на
тебе!
Er
ist
sehr
gewachsen
und
sieht
dir
so
ähnlich!
У
великому
місті,
нема
мені
місця
In
der
großen
Stadt
gibt
es
keinen
Platz
für
mich
Неначе
спокійно
все,
але
не
спиться
Es
scheint
alles
ruhig
zu
sein,
aber
ich
kann
nicht
schlafen
В
одну
мить
складними
стали
прості
істини
In
einem
Moment
wurden
einfache
Wahrheiten
kompliziert
Щоб
кохати
міцно,
неважливі
відстані!
Um
stark
zu
lieben,
sind
Entfernungen
unwichtig!
Зай,
я
хочу
повернутись
з-за
кордону
Hasi,
ich
möchte
aus
dem
Ausland
zurückkehren
І
знову
проїжджати
міст
Патону!
Und
wieder
über
die
Paton-Brücke
fahren!
І
попри
біль,
і
втому
я
їду
додому!
Und
trotz
Schmerz
und
Müdigkeit
fahre
ich
nach
Hause!
Зай,
я
хочу
прогулятися
по
місту
Hasi,
ich
möchte
durch
die
Stadt
spazieren
gehen
Не
чути
вий
сирен,
ракети
свисту!
Kein
Heulen
von
Sirenen,
kein
Pfeifen
von
Raketen
hören!
До
тебе
повернутись
з-за
кордону,
додому!
Zu
dir
aus
dem
Ausland
zurückkehren,
nach
Hause!
Додому,
до-до-дому!
Nach
Hause,
na-na-nach
Hause!
Додому,
до-до-дому!
Nach
Hause,
na-na-nach
Hause!
Додому,
до-до-дому!
Nach
Hause,
na-na-nach
Hause!
Додому!
(О-о-о!)
Nach
Hause!
(O-o-o!)
Додому,
до-до-дому!
Nach
Hause,
na-na-nach
Hause!
Додому,
до-до-дому!
Nach
Hause,
na-na-nach
Hause!
Додому,
до-до-дому!
Nach
Hause,
na-na-nach
Hause!
Додому!
(О-о-о!)
Nach
Hause!
(O-o-o!)
(Зай,
є-є-й!)
(Hasi,
je-je-j!)
Зай,
я
хочу
повернутись
з-за
кордону
(з-за
кордону)
Hasi,
ich
möchte
aus
dem
Ausland
zurückkehren
(aus
dem
Ausland)
І
знову
проїжджати
міст
Патону!
Und
wieder
über
die
Paton-Brücke
fahren!
І
попри
біль,
і
втому
я
їду
додому!
(Я
їду
додому!)
Und
trotz
Schmerz
und
Müdigkeit
fahre
ich
nach
Hause!
(Ich
fahre
nach
Hause!)
Зай,
я
хочу
прогулятися
по
місту
Hasi,
ich
möchte
durch
die
Stadt
spazieren
gehen
Не
чути
вий
сирен,
ракети
свисту!
Kein
Heulen
von
Sirenen,
kein
Pfeifen
von
Raketen
hören!
До
тебе
повернутись
з-за
кордону,
додому!
Zu
dir
aus
dem
Ausland
zurückkehren,
nach
Hause!
Зай,
я
хочу
повернутися
додому!
Hasi,
ich
möchte
nach
Hause
zurückkehren!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisa Rzhavska, нікіта кисельов
Альбом
Зай
дата релиза
17-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.