Бегиш feat. Bakr - Капкарагат - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Бегиш feat. Bakr - Капкарагат




Капкарагат
Schwarze Johannisbeere
Кайрадан аалам жаралат капкарагаттай көзүңдөн
Eine neue Welt entsteht aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кайгыга батып, араң калып, айрылып алып өзүңдөн
In Trauer versunken, kaum noch am Leben, von dir getrennt.
Талкалап алсам, таарынба кайналып айткан сөзүмө
Wenn ich dich verletze, sei nicht böse auf meine hitzigen Worte.
Кааласаң, алыс кетейин, дал келбесем мүнөзүңө
Wenn du willst, gehe ich weit weg, wenn ich nicht zu deinem Wesen passe.
Кайрадан аалам жарылат капкарагаттай көзүңдөн
Eine neue Welt erstrahlt aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кайгыга батып, араң калып, айрылып алып өзүңдөн
In Trauer versunken, kaum noch am Leben, von dir getrennt.
Талкалап алсам, таарынба кайналып айткан сөзүмө
Wenn ich dich verletze, sei nicht böse auf meine hitzigen Worte.
Кааласаң, алыс кетейин, дал келбесем мүнөзүңө
Wenn du willst, gehe ich weit weg, wenn ich nicht zu deinem Wesen passe.
Жарама туздан сеп (Сеп), жарабай, бузба сен (Бузба)
Streu Salz auf meine Wunde, zerstöre mich nicht.
Жактырып бир күнү, жек коруп эртеси (Эртеси)
Erst magst du mich, dann hasst du mich am nächsten Tag.
Баары бир кубанам мен, ал сезим кетпесе экен (Кетпесе)
Ich freue mich trotzdem, wenn dieses Gefühl nur nicht vergeht.
Тоо кылып үйөмүн мен, байлыгым жетпесечи (А-а-а)
Ich würde Berge versetzen, auch wenn mein Reichtum nicht ausreicht.
Бара берем мен, үйүңөн кетпей (Кетпей)
Ich gehe immer weiter und verlasse dein Haus nicht.
Кала беремби, сүйүүңө жетпей? (Жетпей)
Werde ich etwa ohne deine Liebe bleiben?
Барабара мен күйүүдөн четтейм (Четтейм)
Nach und nach entferne ich mich vom Brennen.
Сага санаа мен бир күнү эптейм (Эптейм)
Ich werde dir eines Tages gewachsen sein.
Бааласанчы эмгегимди, жаным арнам бергенимди
Schätze doch meine Mühe, meine Hingabe.
Берчи жардам, ким дегенде, үмүт калат, өчпөй жанат (Жанат)
Gib mir Hilfe, sag mir, wer du bist, damit die Hoffnung bleibt, nicht erlischt, sondern brennt.
Жада калса бат тутанат (Тутанат), сен тарапка учуп барат
Sogar müde, entzündet sie sich schnell und fliegt zu dir.
Карап элесиң, кетпей, элесиң, кетпей
Du schaust nur, gehst nicht weg, bleibst in Erinnerung.
Жашыма толгон карегим, жашынмак болгон дарегиң
Meine Augen sind voller Tränen, deine Adresse will sich verstecken.
Жердин да айы болгондой, жаныма жаның бар эгиз
Als hätte die Erde auch einen Mond, bist du das Ebenbild meiner Seele.
Кайрадан аалам жарылат капкарагаттай көзүңдөн
Eine neue Welt erstrahlt aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кайгыга батып, араң алып, айрылып алып өзүңдөн
In Trauer versunken, kaum noch haltend, von dir getrennt.
Талкалап алсам, таарынба кайналып айткан сөзүмө
Wenn ich dich verletze, sei nicht böse auf meine hitzigen Worte.
Кааласаң, алыс кетейин, дал келбесем мүнөзүңө
Wenn du willst, gehe ich weit weg, wenn ich nicht zu deinem Wesen passe.
Кайрадан аалам жарылат капкарагаттай көзүңдөн
Eine neue Welt erstrahlt aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кайгыга батып, араң алып, айрылып алып өзүңдөн
In Trauer versunken, kaum noch haltend, von dir getrennt.
Талкалап алсам, таарынба кайналып айткан сөзүмө
Wenn ich dich verletze, sei nicht böse auf meine hitzigen Worte.
Кааласаң, алыс кетейин, дал келбесем мүнөзүңө
Wenn du willst, gehe ich weit weg, wenn ich nicht zu deinem Wesen passe.
И-и-ий, кайрадан аалам жаралат (Кайрадан аалам жарылат)
I-i-ich, eine neue Welt entsteht (Eine neue Welt erstrahlt)
Сенин капкарагаттай көзүңдөн (Капкарагаттай көзүңдөн)
Aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren (schwarz wie Johannisbeeren)
Кааласаң алыс кетейин (Кааласаң алыс кетейин)
Wenn du willst, gehe ich weit weg (Wenn du willst, gehe ich weit weg)
Мен, көрүнбөй сенин көзүңө
Ich, unsichtbar für deine Augen.
Сага деген сезимдерим менен жашап келип берем (Берем)
Ich werde mit meinen Gefühlen für dich leben und dir alles geben.
Чөгүп кеттим мен Ысык-Көлгө терең (Терең)
Ich bin tief in den Issyk-Kul-See versunken.
Мага сенин чийилген каштарың керек (Керек)
Ich brauche deine geschwungenen Augenbrauen.
Карагаттай капкара көздөрүң белек (Белек)
Deine schwarzen Augen wie Johannisbeeren sind ein Geschenk.
Мен (Мен), м-м, экөөбүз ар дайым болсок, дейм (Дейм)
Ich (Ich), m-m, ich wünschte, wir wären immer zusammen.
Түбөлүккө сактай көрсөм сени (Е-е)
Ich möchte dich für immer beschützen (E-e).
Сендей жанды табып алдым бул ааламда (Е-е)
Ich habe jemanden wie dich in dieser Welt gefunden (E-e).
Капкарагаттай көздөрүңдөн оорун алдым (Мен)
Von deinen schwarzen Augen wie Johannisbeeren habe ich die Krankheit bekommen.
Булуттардын арасынан сенин элесиңди көрдүм
Zwischen den Wolken sah ich dein Abbild.
Унуталбай каректериң, менин ооруду жүрөгүм
Ich kann deine Augen nicht vergessen, mein Herz schmerzt.
Жүрөгүмдү таптап, сыздатып бат-бат
Mein Herz klopft und schmerzt heftig.
Ойлорумду каптап, сүрөтүңдү чаптап
Meine Gedanken sind überwältigt, ich klebe dein Bild überall hin.
Келемин мен
Ich komme.
Суранамын сенден, кайтчы, берекем
Ich bitte dich, komm zurück, mein Segen.
Суранамын, чынын айтчы, берекем
Ich bitte dich, sag die Wahrheit, mein Segen.
Суранамын сенден мен
Ich bitte dich darum.
Кайрадан аалам жарылат капкарагаттай көзүңдөн
Eine neue Welt erstrahlt aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кайгыга батып, араң алып, айрылып алып өзүңдөн
In Trauer versunken, kaum noch haltend, von dir getrennt.
Талкалап алсам, таарынба кайналып айткан сөзүмө
Wenn ich dich verletze, sei nicht böse auf meine hitzigen Worte.
Кааласаң, алыс кетейин, дал келбесем мүнөзүңө
Wenn du willst, gehe ich weit weg, wenn ich nicht zu deinem Wesen passe.
Кайрадан аалам жарылат капкарагаттай көзүңдөн
Eine neue Welt erstrahlt aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кайгыга батып, араң алып, айрылып алып өзүңдөн
In Trauer versunken, kaum noch haltend, von dir getrennt.
Талкалап алсам, таарынба кайналып айткан сөзүмө
Wenn ich dich verletze, sei nicht böse auf meine hitzigen Worte.
Кааласаң, алыс кетейин, дал келбесем мүнөзүңө
Wenn du willst, gehe ich weit weg, wenn ich nicht zu deinem Wesen passe.
И-ий, кайрадан аалам жаралат
I-i-ich, eine neue Welt entsteht
Сенин капкарагаттай көзүңдөн
Aus deinen Augen, schwarz wie Johannisbeeren.
Кааласаң алыс кетейин
Wenn du willst, gehe ich weit weg.
Мен көрүнбөй сенин көзүңө
Ich, unsichtbar für deine Augen.





Авторы: Begaly Madanbek Uulu, Abdulla Talantbek Uulu, Erick Santiago Torres Jara, Williams Betancourt, Angelo Jusepy Huaman Pastor

Бегиш feat. Bakr - Капкарагат
Альбом
Капкарагат
дата релиза
10-06-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.