БРАТУБРАТ - Без меня - перевод текста песни на немецкий

Без меня - БРАТУБРАТперевод на немецкий




Без меня
Ohne mich
Кто в тебя вколотил столько злобы? я давно такой злой,
Wer hat dir so viel Wut eingeflößt? Ich bin schon so lange so wütend,
уже и сам не помню... наверно потому и живой до сих пор.
ich erinnere mich selbst nicht mehr... vielleicht bin ich deshalb noch am Leben.
Я вылезал наружу, чтоб увидеть этот мир
Ich kroch heraus, um diese Welt zu sehen
Так страшно и нечестно если он будет пустым
Es ist so beängstigend und unfair, wenn sie leer sein wird
Сначала очень ярко, а потом один лишь дым
Zuerst sehr hell, und dann nur noch Rauch
Так медленно, но верно всё же стало всё пустым
So langsam, aber sicher wurde alles leer
Он очень хочет кушать, но он такой не один
Er will unbedingt essen, aber er ist nicht der Einzige
Мы посидим подружим, а потом нахуй таких
Wir sitzen zusammen, freunden uns an, und dann verpiss dich
Тут бедность нищета околдовала здравый ум
Hier hat Armut und Elend den gesunden Menschenverstand verzaubert
Это вокруг не трупы, а это просто бодун
Das sind keine Leichen, das ist nur ein Kater
Меня так давит гордость от работы быть другим
Mich erdrückt der Stolz, anders zu sein als die Arbeit
Хоть всё время работаем оставшееся спим
Obwohl wir die ganze Zeit arbeiten, schlafen wir den Rest der Zeit
Тут блядское угодье в глаза не говорим
Hier ist ein verdammtes Plätzchen, wir sagen es nicht ins Gesicht
Мы дома за столом обсудим кто был не таким
Wir diskutieren zu Hause am Tisch, wer nicht so war
Я знаешь так давно уже ни о чём не мечтал
Ich weiß, ich habe schon so lange von nichts mehr geträumt
На утро на износе снова руки за стакан
Am Morgen, am Ende, wieder die Hände zum Glas
На утро на износе тебя забирает сплин
Am Morgen, am Ende, nimmt dich die Melancholie mit
На утро на износе ты изношенный один
Am Morgen, am Ende, bist du verbraucht und allein
Можешь кромсать мою душу, можешь тащить меня вниз до дна
Du kannst meine Seele zerfetzen, du kannst mich bis zum Grund ziehen
Может этот мир станет чуть лучше, если в нём не будет меня
Vielleicht wird diese Welt ein bisschen besser, wenn ich nicht mehr da bin
Можешь кромсать мою душу, можешь тащить меня вниз до дна
Du kannst meine Seele zerfetzen, du kannst mich bis zum Grund ziehen
Может этот мир станет чуть лучше, если в нём не будет меня
Vielleicht wird diese Welt ein bisschen besser, wenn ich nicht mehr da bin
Хули эта дружба есть сегодня завтра нет
Was soll diese Freundschaft, heute da, morgen weg
Это как любить и разойтись спустя много лет
Es ist wie lieben und sich nach vielen Jahren trennen
Здесь мы рано выросли, нашим дворам спасибо
Hier sind wir früh erwachsen geworden, danke an unsere Höfe
Но было то, что не купишь за все деньги мира
Aber es gab etwas, das man mit allem Geld der Welt nicht kaufen kann
Снова тет-а-тет с собой, и снова один
Wieder unter vier Augen mit mir selbst, und wieder allein
Глаза не мочат слёзы, всего на всего визин
Die Augen sind nicht nass von Tränen, nur von Augentropfen
Секретный чат в телеге, чтоб убить эту скуку
Ein geheimer Chat in Telegram, um diese Langeweile zu töten
Потом хороший и плохой и потом всё по кругу
Dann ein guter und ein schlechter, und dann alles im Kreis
Так чисто погостим а то мы ж тут не навсегда
Wir sind nur zu Besuch, wir sind ja nicht für immer hier
Уже давно не дети просто взрослая игра
Schon lange keine Kinder mehr, nur ein Spiel für Erwachsene
Все мы по своему больны, уж извини как есть
Wir alle sind auf unsere Art krank, tut mir leid, wie es ist
Строим святых, но своих ошибок нам не счесть
Wir spielen die Heiligen, aber unsere Fehler sind unzählig
Мы где-то перейдём черту позже себя же простим
Wir werden irgendwo eine Grenze überschreiten, später verzeihen wir uns selbst
Чувство будто с этим миром я не совместим
Ich habe das Gefühl, dass ich mit dieser Welt nicht kompatibel bin
Вечно в делах, по сути всё сплошная беготня
Immer beschäftigt, im Grunde alles ein einziges Rennen
Как было так и будет что со мной что без меня
Wie es war, so wird es sein, ob mit mir oder ohne mich
Можешь кромсать мою душу, можешь тащить меня вниз до дна
Du kannst meine Seele zerfetzen, du kannst mich bis zum Grund ziehen
Может этот мир станет чуть лучше, если в нём не будет меня
Vielleicht wird diese Welt ein bisschen besser, wenn ich nicht mehr da bin
Можешь кромсать мою душу, можешь тащить меня вниз до дна
Du kannst meine Seele zerfetzen, du kannst mich bis zum Grund ziehen
Может этот мир станет чуть лучше, если в нём не будет меня
Vielleicht wird diese Welt ein bisschen besser, wenn ich nicht mehr da bin





Авторы: алексей шимко, игорь шимко, роман епишин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.