Валерий Сёмин feat. Белый день - Лучший друг - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Валерий Сёмин feat. Белый день - Лучший друг




Лучший друг
Beste Freundin
Мне от жизни выпала наградa
Mir ist vom Leben eine Belohnung zuteilgeworden,
Не придумать, выше не сыскать
Eine bessere kann man sich nicht ausdenken, keine höhere finden.
Верный друг живёт со мною рядом
Eine treue Freundin lebt an meiner Seite,
С ним душе и сердцу благодать
Mit ihr sind Seele und Herz im Einklang.
Радость встреч и горести разлук
Die Freude der Begegnungen und die Sorgen der Trennungen
Мы с тобой познали, ну так что же?
Haben wir zusammen erlebt, na und?
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Нам в лицо лихие ветры дули
Uns bliesen raue Winde ins Gesicht,
Нас крутила колесница лет
Uns wirbelte der Wagen der Jahre umher.
Я не раз прикрыл его от бури
Ich habe sie mehr als einmal vor dem Sturm beschützt,
Он не раз закрыл меня от бед
Sie hat mich mehr als einmal vor dem Unglück bewahrt.
Радость встреч и горести разлук
Die Freude der Begegnungen und die Sorgen der Trennungen
Мы с тобой познали, ну так что же?
Haben wir zusammen erlebt, na und?
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Жить на свете штука непростая
Das Leben ist eine komplizierte Sache,
Только мы с замеса одного
Aber wir sind aus demselben Holz geschnitzt.
За меня мой друг свечу поставит
Für mich wird meine Freundin eine Kerze anzünden,
Я в ответ поставлю за него
Ich werde im Gegenzug eine für sie anzünden.
Радость встреч и горести разлук
Die Freude der Begegnungen und die Sorgen der Trennungen
Мы с тобой познали, ну так что же?
Haben wir zusammen erlebt, na und?
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Радость встреч и горести разлук
Die Freude der Begegnungen und die Sorgen der Trennungen
Мы с тобой познали, ну так что же?
Haben wir zusammen erlebt, na und?
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.
Есть два лучших слова: лучший друг
Es gibt zwei beste Worte: beste Freundin,
Всех других на свете слов дороже
Teurer als alle anderen Worte der Welt.





Авторы: в. калинкин, в. сёмин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.