Текст песни и перевод на немецкий Валерий Сёмин feat. Белый день - Лучший друг
Лучший друг
Beste Freundin
Мне
от
жизни
выпала
наградa
Mir
ist
vom
Leben
eine
Belohnung
zuteilgeworden,
Не
придумать,
выше
не
сыскать
Eine
bessere
kann
man
sich
nicht
ausdenken,
keine
höhere
finden.
Верный
друг
живёт
со
мною
рядом
Eine
treue
Freundin
lebt
an
meiner
Seite,
С
ним
душе
и
сердцу
благодать
Mit
ihr
sind
Seele
und
Herz
im
Einklang.
Радость
встреч
и
горести
разлук
Die
Freude
der
Begegnungen
und
die
Sorgen
der
Trennungen
Мы
с
тобой
познали,
ну
так
что
же?
Haben
wir
zusammen
erlebt,
na
und?
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Нам
в
лицо
лихие
ветры
дули
Uns
bliesen
raue
Winde
ins
Gesicht,
Нас
крутила
колесница
лет
Uns
wirbelte
der
Wagen
der
Jahre
umher.
Я
не
раз
прикрыл
его
от
бури
Ich
habe
sie
mehr
als
einmal
vor
dem
Sturm
beschützt,
Он
не
раз
закрыл
меня
от
бед
Sie
hat
mich
mehr
als
einmal
vor
dem
Unglück
bewahrt.
Радость
встреч
и
горести
разлук
Die
Freude
der
Begegnungen
und
die
Sorgen
der
Trennungen
Мы
с
тобой
познали,
ну
так
что
же?
Haben
wir
zusammen
erlebt,
na
und?
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Жить
на
свете
— штука
непростая
Das
Leben
ist
eine
komplizierte
Sache,
Только
мы
с
замеса
одного
Aber
wir
sind
aus
demselben
Holz
geschnitzt.
За
меня
мой
друг
свечу
поставит
Für
mich
wird
meine
Freundin
eine
Kerze
anzünden,
Я
в
ответ
поставлю
за
него
Ich
werde
im
Gegenzug
eine
für
sie
anzünden.
Радость
встреч
и
горести
разлук
Die
Freude
der
Begegnungen
und
die
Sorgen
der
Trennungen
Мы
с
тобой
познали,
ну
так
что
же?
Haben
wir
zusammen
erlebt,
na
und?
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Радость
встреч
и
горести
разлук
Die
Freude
der
Begegnungen
und
die
Sorgen
der
Trennungen
Мы
с
тобой
познали,
ну
так
что
же?
Haben
wir
zusammen
erlebt,
na
und?
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Есть
два
лучших
слова:
лучший
друг
Es
gibt
zwei
beste
Worte:
beste
Freundin,
Всех
других
на
свете
слов
дороже
Teurer
als
alle
anderen
Worte
der
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. калинкин, в. сёмин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.