Текст песни и перевод на английский Viktor Pavlik - Псалом 90 - 91
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Псалом 90 - 91
Psalm 90 - 91
Хто
живе
під
охороною
Всевишнього
He
who
dwells
in
the
shelter
of
the
Most
High
Той
під
покровом
Бога
Небесного
оселиться
Will
abide
in
the
shadow
of
the
Almighty
Каже
він
до
Господа:
"Ти
пристановище
і
захист
мій
I
will
say
to
the
Lord,
"My
refuge
and
my
fortress
Бог
мій,
і
я
уповаю
на
Тебе!"
My
God,
in
whom
I
trust!"
Він
спасе
тебе
від
сіті
ловця
і
від
пошести
згубної
For
He
will
deliver
you
from
the
snare
of
the
fowler
Плечима
Своїми
Він
захистить
тебе
And
from
the
deadly
pestilence
І
під
тінню
Його
крил
ти
надійно
спочиватимеш
He
will
cover
you
with
His
feathers
Обороною
тобі
буде
правда
Його
And
under
His
wings
you
will
find
refuge
Не
побоїшся
страху
вночі
You
will
not
fear
the
terror
by
night
Ані
стріли,
що
летить
удень
Nor
the
arrow
that
flies
by
day
Ані
пошести,
що
ходить
у
темряві
Nor
the
pestilence
that
walks
in
darkness
Ані
напасти
духа
зла
опівдні
Nor
the
destruction
that
lays
waste
at
noonday
Впаде
біля
тебе
тисяча
A
thousand
may
fall
at
your
side
І
десять
тисяч
праворуч
тебе,
але
до
тебе
не
наблизиться
And
ten
thousand
at
your
right
hand
Тільки
очима
своїми
будеш
дивитись
But
it
shall
not
come
near
you
І
помсту
над
беззаконниками
бачити
You
will
only
look
with
your
eyes
(Е-ге-ге-гей,
гей,
гей!)
(Oh-oh-oh-hey,
hey,
hey!)
Бо
ти
сказав:
Господь
— є
надія
моя!
For
you
have
made
the
Lord
your
refuge
І
Всевишнього
ти
обрав
за
оборонця
собі
And
the
Most
High
your
dwelling
place
Отже,
не
прийде
до
тебе
лихо
No
evil
shall
befall
you
І
пошесть
не
наблизиться
до
оселі
твоєї
Nor
shall
any
plague
come
near
your
dwelling
Бо
Він
ангелам
Своїм
звелить
For
He
will
give
His
angels
charge
over
you
Щоб
охороняли
тебе
на
всіх
путях
твоїх
To
guard
you
in
all
your
ways
На
руках
вони
понесуть
тебе
They
will
bear
you
up
in
their
hands
Щоб
нога
твоя
не
спіткнулась
об
камінь
Lest
you
dash
your
foot
against
a
stone
На
гаспида
й
василиска
ти
наступатимеш
You
will
tread
upon
the
lion
and
the
cobra
І
потопчеш
лева
і
змія
The
young
lion
and
the
serpent
you
will
trample
underfoot
Бо
каже
Господь:
"За
те,
що
він
поклав
надію
на
Мене
Because
the
Lord
says,
"He
has
set
his
love
upon
Me
Я
визволю
його
і
захищу
його,
бо
він
знає
ім'я
Моє
Therefore
I
will
deliver
him;
I
will
set
him
on
high,
because
he
knows
My
name
Буде
кликати
Мене,
я
почую
його,
буду
з
ним
у
скорботі
He
will
call
upon
Me,
and
I
will
answer
him;
I
will
be
with
him
in
trouble
Визволю
його
і
прославлю
його
I
will
deliver
him
and
honor
him
Довгим
життям
обдарую
його
With
long
life
I
will
satisfy
him
І
дам
йому
спасіння
Моє!"
And
show
him
My
salvation!"
Спасіння
Моє
My
salvation
Спасіння
Моє
My
salvation
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.