Вилли Токарев - Нью-йоркский таксист - перевод текста песни на немецкий




Нью-йоркский таксист
New Yorker Taxifahrer
Я тут в Америке уже четыре года,
Ich bin jetzt seit vier Jahren hier in Amerika,
Пожил во всех её известных городах.
Habe in all seinen bekannten Städten gelebt.
Мне не понять её свободного народа,
Ich kann sein freies Volk nicht verstehen,
Меня преследует за будущее страх.
Mich verfolgt die Angst um die Zukunft.
Когда приехал, разобрался очень быстро -
Als ich ankam, habe ich sehr schnell verstanden -
За корку хлеба здесь приходится пахать,
Für eine Kruste Brot muss man hier schuften,
Здесь хорошо живут банкиры и министры
Hier leben Banker und Minister gut
И здесь любому на любого начихать.
Und hier ist jeder jedem egal.
Сюда припёрся я из знойного Сухума,
Ich bin aus dem sonnigen Suchumi hierhergekommen,
Там по профессии я был кавказский вор.
Dort war ich von Beruf kaukasischer Dieb.
Да лучше б сохнуть мне в пустыне Кара-Кума,
Da wäre ich lieber in der Karakum-Wüste verdorrt,
Чем подписать себе позорный приговор.
Als dieses schändliche Urteil zu unterschreiben.
Когда приехал попытался, где возможно,
Als ich ankam, versuchte ich, wo immer möglich,
По специальности работать воровской.
Meinem Beruf als Dieb nachzugehen.
Всё незнакомо мне и очень осторожно
Alles ist mir fremd und sehr vorsichtig
Шманать карманы начал опытной рукой.
Begann ich mit erfahrener Hand, Taschen zu durchsuchen.
Но по карманам шастать быстро надоело,
Aber das Taschendurchsuchen wurde mir schnell langweilig,
И я полез туда где целый миллион, -
Und ich stieg dort ein, wo eine ganze Million war, -
Так полицейские наручники надели,
Da legten mir die Polizisten Handschellen an,
Я был в тюрьму для уголовников свезён.
Ich wurde in ein Gefängnis für Kriminelle gebracht.
Но пригласил я пару видных адвокатов, -
Aber ich engagierte ein paar prominente Anwälte, -
За деньги чёрта даже могут оправдать, -
Für Geld können sie sogar den Teufel freisprechen, -
Я вышел чистым и ни в чем не виноватым.
Ich kam sauber und unschuldig heraus.
Клянусь я в этом - век свободы не видать!
Ich schwöre darauf - ich werde die Freiheit nie wiedersehen!
Я завязать решил с профессией шакала,
Ich beschloss, mit dem Beruf des Schakals Schluss zu machen,
Себе сказал я: не моли и не проси.
Sagte mir: Bete nicht und bitte nicht.
И вдруг нечаянно мне совесть подсказала:
Und plötzlich flüsterte mir mein Gewissen zu:
А не пошёл бы ты работать на такси?
Wie wäre es, wenn du als Taxifahrer arbeiten würdest?
И я пошёл на это каторжное дело,
Und ich nahm diese mühsame Arbeit an,
Пахал как фраер от зари и до зари.
Schuftete wie ein Freier von früh bis spät.
Однажды совесть воровская так задела -
Eines Tages wurde mein Diebesgewissen so verletzt -
В себя как в суку плюнул, чёрт меня дери!
Ich spuckte in mich hinein wie in eine Hündin, verdammt noch mal!
О чём тут речь? Скажу: сработал я нечисто,
Worum geht es hier? Ich sage: Ich habe unsauber gearbeitet,
Что оказался в этом западном раю,
Dass ich in diesem westlichen Paradies gelandet bin,
Там человеком был, а здесь я стал таксистом,
Dort war ich ein Mensch, aber hier bin ich Taxifahrer geworden,
Своё здоровье на асфальте продаю.
Ich verkaufe meine Gesundheit auf dem Asphalt.
Меня и грабили, и просто не платили,
Ich wurde ausgeraubt, einfach nicht bezahlt,
И оскорбляли на английском языке.
Und auf Englisch beschimpft.
Однажды, сволочи, меня чуть не убили,
Einmal hätten mich diese Mistkerle fast umgebracht,
Такси угнали - я вернулся налегке.
Sie stahlen mein Taxi - ich kehrte mit leeren Händen zurück.
Пахать таксистом, в общем, дело неплохое,
Als Taxifahrer zu schuften ist im Allgemeinen keine schlechte Sache,
Капусту можно здесь хорошую рубить,
Man kann hier gutes Geld verdienen,
Но я был вынужден за дело за такое
Aber ich war gezwungen, für eine solche Sache
Своё достоинство мужское погубить.
Meine männliche Würde zu ruinieren, meine Liebe.
Наполовину всё ж я был интеллигентом,
Zur Hälfte war ich doch ein Intellektueller,
Любил я баб - как это можно не понять?
Ich liebte Frauen - wie kann man das nicht verstehen?
В такси я просто стал активным импотентом,
Im Taxi wurde ich einfach ein aktiver Impotent,
Меня на бабу и домкратом не поднять!
Mich kriegt man nicht mal mit einem Wagenheber zu einer Frau!
Я прихожу домой усталый и разбитый,
Ich komme müde und kaputt nach Hause,
И прям в одежде я валюся не кровать,
Und falle direkt in Kleidung ins Bett,
А завтра снова для капризных паразитов
Und morgen muss ich für die launischen Parasiten
Мне спозаранку, будь я проклятый, вставать.
Wieder früh aufstehen, verflucht soll ich sein.
Сижу как чёрт всегда в бензиновом дурмане
Ich sitze immer wie der Teufel im Benzindunst
А ночью снятся романтические сны.
Und träume nachts romantische Träume.
Я часто сонный шарю в собственных карманах -
Ich taste oft schläfrig in meinen eigenen Taschen -
Привычки вора удивительно сильны!
Die Gewohnheiten eines Diebes sind erstaunlich stark!
Пора завязывать мне с чёрною работой
Es ist Zeit, mit der schwarzen Arbeit aufzuhören
И снова браться за святое ремесло,
Und mich wieder meinem heiligen Handwerk zu widmen,
Хочу, чтоб жил я как в Сухуми, беззаботно
Ich möchte, dass ich wie in Suchumi lebe, sorglos
И чтоб опять мне зафартило всем назло.
Und dass mir wieder alles zum Trotz gelingt, meine Süße.
Хочу, чтоб жил я как в Сухуми, беззаботно
Ich möchte, dass ich wie in Suchumi lebe, sorglos
И чтоб опять мне зафартило всем назло!
Und dass mir wieder alles zum Trotz gelingt!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.