Текст песни и перевод на немецкий Всюдисвоя - Зцілю
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Так
часто
буває:
кинеш
слово
на
вітер
So
oft
passiert
es:
Man
wirft
ein
Wort
in
den
Wind
А
той,
хто
почув
– з
пам'яті
не
витер
Und
der,
der
es
hörte
– vergisst
es
nicht
Ти
пішов
собі
далі
кидатись
словами
Du
bist
weitergegangen,
um
mit
Worten
um
dich
zu
werfen
А
той,
хто
почув,
залишився
з
думками
Und
der,
der
es
hörte,
blieb
mit
den
Gedanken
zurück
Болючими
(болючими)
Schmerzhaften
(schmerzhaften)
Фразами
твоїми
колючими
Mit
deinen
stechenden
Phrasen
Фразами
твоїми
Mit
deinen
Phrasen
Звільни
мене
від
слів
Befreie
mich
von
Worten
Що
досі
не
зотліли
Die
noch
nicht
verrottet
sind
Зціли
мене
від
сліз
Heile
mich
von
Tränen
Що
не
переболіли
Die
noch
nicht
überwunden
sind
Звільни
мене
від
слів
Befreie
mich
von
Worten
Що
досі
не
зотліли
Die
noch
nicht
verrottet
sind
Зціли
мене
від
сліз
Heile
mich
von
Tränen
Що
не
переболіли
Die
noch
nicht
überwunden
sind
О'кей,
скільки
можна
терпіти
Okay,
wie
lange
soll
ich
das
noch
ertragen
Чужі
слова
– просто
звуки
в
повітрі
Fremde
Worte
– nur
Geräusche
in
der
Luft
Мої
власні
думки
знаю,
можуть
зцілити
Meine
eigenen
Gedanken,
ich
weiß,
können
heilen
Та
поки
вони
нерозумні,
мов
діти
Aber
noch
sind
sie
unvernünftig,
wie
Kinder
Ховаються
Sie
verstecken
sich
Так
міцно
за
образи
тримаються
Halten
sich
so
fest
an
Kränkungen
Звільню
себе
від
слів
Ich
befreie
mich
von
Worten
Що
досі
не
зотліли
Die
noch
nicht
verrottet
sind
Зцілю
себе
від
сліз
Ich
heile
mich
von
Tränen
Що
не
переболіли
Die
noch
nicht
überwunden
sind
Звільню
себе
від
слів
Ich
befreie
mich
von
Worten
Що
досі
не
зотліли
Die
noch
nicht
verrottet
sind
Зцілю
себе
від
сліз
Ich
heile
mich
von
Tränen
Що
не
переболіли
Die
noch
nicht
überwunden
sind
Скільки
нас
таких,
що
носять
роками
Wie
viele
von
uns
tragen
jahrelang
Чужі
слова,
що
стали
ворогами
Fremde
Worte,
die
zu
Feinden
wurden
Мов
отруйна
стріла,
що
поранила
серце
Wie
ein
giftiger
Pfeil,
der
das
Herz
verwundete
Та
нехай
замість
рани,
серце
знову
сміється!
Doch
anstelle
der
Wunde,
soll
das
Herz
wieder
lachen!
Звільни
себе
від
слів
Befreie
dich
von
Worten
Що
досі
не
зотліли
Die
noch
nicht
verrottet
sind
Зціли
себе
від
сліз
Heile
dich
von
Tränen
Що
не
переболіли
Die
noch
nicht
überwunden
sind
Звільни
себе
від
слів
Befreie
dich
von
Worten
Що
досі
не
зотліли
Die
noch
nicht
verrottet
sind
Зціли
себе
від
сліз
Heile
dich
von
Tränen
Що
не
переболіли
Die
noch
nicht
überwunden
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: паюк м., стас чорний, уляна малиняк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.