Леди
с
синего
экрана
Lady
from
the
blue
screen
Мне
так
хорошо
с
Вами
I
feel
so
good
with
you
Завтра
вставать
рано
I
have
to
get
up
early
tomorrow
Но
так
хорошо
с
Вами
But
I
feel
so
good
with
you
Иссиня-чёрные
волосы,
кто
ими
играет?
Who
plays
with
your
blue-black
hair?
Как
Вы
играете
нами
How
you
play
with
us
Леди
с
синего
экрана
Lady
from
the
blue
screen
Меня
искали
Вы?
Were
you
looking
for
me?
Тёмно-синими
глазами
With
your
dark
blue
eyes
Жаль,
ты
ненастоящая
It's
a
pity
that
you're
not
real
Жаль,
ты
ненастоящая
It's
a
pity
that
you're
not
real
Леди
с
синего
экрана
Lady
from
the
blue
screen
Откуда
эти
шрамы?
Where
did
these
scars
come
from?
Плачьте
в
своем
экране
Cry
in
your
screen
Мне
вставать
рано
I
have
to
get
up
early
Огонёк
блуждающий
тонет
в
болоте
Will-o'-the-wisp
drowns
in
the
swamp
Куда
Вы
зовете?
Where
are
you
calling?
Ты
же
ненастоящая
You
are
not
real
Ты
же
ненастоящая
You
are
not
real
Только
ты
настоящая!
You
are
not
real!
Только
ты
настоящая!
You
are
not
real!
Леди
с
синего
экрана,
мне
так
хорошо
с
Вами
Lady
from
the
blue
screen,
I
feel
so
good
with
you
Леди
с
синего
экрана,
мне
так
хорошо
с
Вами
Lady
from
the
blue
screen,
I
feel
so
good
with
you
Леди
с
синего
экрана
Lady
from
the
blue
screen
Леди
с
синего
экрана
Lady
from
the
blue
screen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: иван хохлов, николай яковлев, сергей езерский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.