Текст песни и перевод на немецкий ДМЦ - Ночь
Осень
ветром
мысли
как
листья
Der
Herbstwind
trägt
meine
Gedanken
wie
Blätter
Прочь
унесла
Fort,
weit
weg.
Погубила
тоской
Hat
mich
mit
Sehnsucht
zugrunde
gerichtet,
Утопила
в
слезах
In
Tränen
ertränkt.
Осень,
ты
приходишь
нежданно
Herbst,
du
kommst
unerwartet,
Но
то,
что
весна
– Долгожданная
жизнь
Doch
der
Frühling
– das
lang
ersehnte
Leben
В
огрубевших
сердцах
In
verhärteten
Herzen.
Ночь,
обнимая
фонарь
Die
Nacht
umarmt
die
Laterne,
Разбивая
мечты
Zerstört
Träume,
Продолжает
мечтать
Träumt
weiter.
Ночь
– одинокая
тварь
Die
Nacht
– ein
einsames
Geschöpf,
Горюет
о
том,
что
ей
не
о
ком
горевать
Trauert
darüber,
dass
sie
niemanden
hat,
um
den
sie
trauern
kann,
Горюет
о
том,
что
ей
не
о
ком
горевать
Trauert
darüber,
dass
sie
niemanden
hat,
um
den
sie
trauern
kann.
Ночь...
и
только
ночь
Nacht...
und
nur
die
Nacht.
Ночь...
и
только
ночь
Nacht...
und
nur
die
Nacht.
Свет
убивая
глаза,
разрушает
покой
Das
Licht
tötet
die
Augen,
zerstört
die
Ruhe,
И
в
объятиях
сна
я
прощаюсь
с
тобой
Und
in
den
Armen
des
Schlafes
verabschiede
ich
mich
von
dir,
meine
Liebste.
О...
до
первой
звезды
Oh...
bis
zum
ersten
Stern,
До
первой
на
сумрачном
небе
одинокой
Как
ты
звезды
Bis
zum
ersten
einsamen
Stern
am
düsteren
Himmel,
einsam
wie
du.
Ночь,
обнимая
фонарь,
разбивая
мечты
Die
Nacht
umarmt
die
Laterne,
zerstört
Träume,
Продолжает
мечтать
Träumt
weiter.
Ночь
– одинокая
тварь
Die
Nacht
– ein
einsames
Geschöpf,
Горюет
о
том,
что
ей
не
о
ком
горевать
Trauert
darüber,
dass
sie
niemanden
hat,
um
den
sie
trauern
kann,
Горюет
о
том,
что
ей
не
о
ком
горевать
Trauert
darüber,
dass
sie
niemanden
hat,
um
den
sie
trauern
kann.
Ночь...
и
только
ночь
Nacht...
und
nur
die
Nacht.
Ночь...
и
только
ночь
Nacht...
und
nur
die
Nacht.
Ночь...
и
только
ночь
Nacht...
und
nur
die
Nacht.
И
только
ночь
Und
nur
die
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: а в чвала
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.