Ещё
холодно,
но
уже
зеленеют
листья
Es
ist
noch
kalt,
aber
die
Blätter
werden
schon
grün
Наши
чувства,
как
письма,
электронными
стали
Unsere
Gefühle
sind
wie
Briefe,
elektronisch
geworden
Мы
молчим,
нет
обид,
только
грустные
мысли
Wir
schweigen,
kein
Groll,
nur
traurige
Gedanken
Не
ищи
виноватых
— во
всём
виноваты
сами
Suche
keine
Schuldigen
– wir
sind
an
allem
selbst
schuld
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Любовь
и
разлуку
Liebe
und
Trennung
Обиды
и
раны
Kränkungen
und
Wunden
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Боль
старых
ошибок
Den
Schmerz
alter
Fehler
Победы,
паденья
Siege,
Niederlagen
Нас
— ненужных
и
странных
Uns
– unnötig
und
seltsam
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Мне
давно
уже
всё
стало
ясно-понятно
Mir
ist
schon
längst
alles
klar
geworden
Нужно
выйти
за
круг,
тот,
что
нам
очертили
Wir
müssen
aus
dem
Kreis
heraustreten,
den
man
uns
vorgezeichnet
hat
И
гори
оно
синим!
Гори,
гори
ясно!
Und
lass
es
lichterloh
brennen!
Brenne,
brenne
hell!
Освещая
нам
путь
из
мира,
где
жили-были
Und
beleuchte
uns
den
Weg
aus
der
Welt,
in
der
wir
einst
lebten
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Любовь
и
разлуку
Liebe
und
Trennung
Обиды
и
раны
Kränkungen
und
Wunden
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Боль
старых
ошибок
Den
Schmerz
alter
Fehler
Победы,
паденья
Siege,
Niederlagen
Нас
— ненужных
и
странных
Uns
– unnötig
und
seltsam
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Любовь
и
разлуку
Liebe
und
Trennung
Обиды
и
раны
Kränkungen
und
Wunden
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Боль
старых
ошибок
Den
Schmerz
alter
Fehler
Победы,
паденья
Siege,
Niederlagen
Нас
— ненужных
и
странных
Uns
– unnötig
und
seltsam
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Пакуй
в
чемоданы
Pack
in
die
Koffer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрей гречаник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.