Ермак - На память - перевод текста песни на английский

На память - Ермак!перевод на английский




На память
In Memory Of
Что же оставит мне мой век?
What will my century leave me?
Панельные дома
Panel houses
В них холод, нищета
In them, cold, poverty
И на балконах
And on the balconies
Садовые цветы.
Garden flowers.
В них опиум в прокуренных обоях.
In them, opium in smoke-filled wallpaper.
В них друг мой жил,
In them, my friend lived,
В подъезде ему вышибли мозги.
In the doorway, his brains were blown out.
Я лето то запомнил по алым предрассветным облакам,
I remember that summer by the scarlet dawn clouds,
И жадно я глотал холодный дух свободы,
And I eagerly swallowed the cold spirit of freedom,
Что в юности беспечной так искал
That I was so carelessly seeking in my youth
Здесь, среди панельных стен,
Here, among the panel walls,
Был потерян человек.
A man was lost.
Он на память о себе
He left us the past century
Нам оставил прошлый век
To remember him by
А время не жалеет нас,
But time has no pity for us,
Я каждый день смотрю на небо
Every day I look at the sky
Как в последний раз
As if for the last time
Так жизнь вся пролетит
That's how life will fly by
По чёрным,
On black,
Будто бесконечным проводам.
As if on endless wires.
Куда ведут меня?
Where are they leading me?
Я через десять лет открыл глаза,
Ten years later, I opened my eyes,
Меня несёт всё тот же поезд, скорей бы уже станция моя
The same train is still carrying me, I wish my station would come already
Здесь, среди панельных стен,
Here, among the panel walls,
Был потерян человек,
A man was lost,
Он на память о себе
He left us the past century
Нам оставил прошлый век.
To remember him by.
Ещё десяток я смахну,
Another ten I'll brush off,
Как жёлтую осеннюю листву,
Like yellow autumn leaves,
Я вспомню всё как страшный сон,
I'll remember everything as a terrible dream,
Я потерял себя или нашёл?
Did I lose myself or find myself?
Упав на дно.
By hitting rock bottom.
Здесь, среди панельных стен,
Here, among the panel walls,
Был потерян человек.
A man was lost.
Он на память о себе
He left us the past century
Нам оставил прошлый век.
To remember him by.
Здесь, среди панельных стен,
Here, among the panel walls,
Был потерян человек.
A man was lost.
Он на память о себе
He left us the past century
Нам оставил прошлый век.
To remember him by.





Авторы: шамин в.о., белоглядов в.и., киселёв в.в., гончаренко а.а.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.