Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
прийдеш
світанком
до
мене
Du
wirst
im
Morgengrauen
zu
mir
kommen
По
росі
із
п'янкого
туману
Auf
dem
Tau
aus
berauschendem
Nebel
Ми
скупаємо
в
промені
щастя
Wir
werden
im
Strahlen
des
Glücks
baden
Наші
душі,
як
в
океані
Unsere
Seelen,
wie
im
Ozean
Не
забув
знаю
і
не
забудеш
Ich
weiß,
du
hast
nicht
vergessen
und
wirst
nicht
vergessen
Як
дощі
цілували
сліди
Wie
die
Regen
unsere
Spuren
küssten
Як
нам
падали
зорі
в
долоні
І
як
все
згубив,
раптом,
ти
Wie
uns
Sterne
in
die
Hände
fielen
und
wie
du
plötzlich
alles
verloren
hast
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Doch
glaube
mir,
ohne
dich
kann
ich
mir
meine
Morgenstunden
nicht
vorstellen
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Du
fehlst
mir
so
sehr,
jeden
Tag,
jede
Nacht!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Ohne
dich
bin
ich
einsam
und
es
geht
mir
so
schlecht!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Deine
Liebe
hält
mich
jeden
Tag,
jede
Nacht
Зігрівались
обіймами
літа
Wir
wärmten
uns
mit
Umarmungen
des
Sommers
Босоніж
від
дощу
утікали
Liefen
barfuß
vor
dem
Regen
davon
Від
недобрих
очей
ми
з
тобою
Vor
bösen
Blicken
sind
wir
mit
dir
Як
на
крилах,
в
небо
злітали
Wie
auf
Flügeln
in
den
Himmel
geflogen
Я
від
долі
натомість
ніколи
Ich
habe
vom
Schicksal
im
Gegenzug
niemals
Не
чекала
дарунків
небес
Himmlische
Geschenke
erwartet
Лиш
благала
невпинно
від
зради
Ich
flehte
nur
unaufhörlich,
vor
Verrat
Захистити
мене
і
тебе
Mich
und
dich
zu
beschützen
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Doch
glaube
mir,
ohne
dich
kann
ich
mir
meine
Morgenstunden
nicht
vorstellen
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Du
fehlst
mir
so
sehr,
jeden
Tag,
jede
Nacht!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Ohne
dich
bin
ich
einsam
und
es
geht
mir
so
schlecht!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Deine
Liebe
hält
mich
jeden
Tag,
jede
Nacht
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Doch
glaube
mir,
ohne
dich
kann
ich
mir
meine
Morgenstunden
nicht
vorstellen
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Du
fehlst
mir
so
sehr,
jeden
Tag,
jede
Nacht!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Ohne
dich
bin
ich
einsam
und
es
geht
mir
so
schlecht!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Deine
Liebe
hält
mich
jeden
Tag,
jede
Nacht
Та
тільки
я,
повір,
без
тебе
свої
світанки
не
уявляю
Doch
glaube
mir,
ohne
dich
kann
ich
mir
meine
Morgenstunden
nicht
vorstellen
Тебе
щодня,
щоночі
так
не
вистачає!
Du
fehlst
mir
so
sehr,
jeden
Tag,
jede
Nacht!
Мені
без
тебе
самотньо
і
так
погано
буває!
Ohne
dich
bin
ich
einsam
und
es
geht
mir
so
schlecht!
Мене
щодня,
щоночі
твоє
кохання
тримає
Deine
Liebe
hält
mich
jeden
Tag,
jede
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анна герасимик, Arkhipenko Larisa Viktorivna, олеся лиходід анатоліївна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.