В
этом
городе
на
голову
капает
дождь
In
dieser
Stadt
regnet
es
mir
auf
den
Kopf
Я
с
тобой
пройду
через
тернии
в
ночь
Ich
werde
mit
dir
durch
Dornen
in
die
Nacht
gehen
Сквозь
разбитые
фонари
и
крики
соседей
Durch
zerbrochene
Laternen
und
die
Schreie
der
Nachbarn
Где
бы
я
не
был,
ты
одна
на
планете
Wo
auch
immer
ich
bin,
du
bist
die
Einzige
auf
der
Welt
Самая
красивая
моя
Meine
Allerschönste
Прямиком
явилась
из
рая
Direkt
aus
dem
Paradies
erschienen
Фары
слепят,
выключи
дальний
Scheinwerfer
blenden,
schalte
das
Fernlicht
aus
Несусь
по
встречке
за
своей
заей
Ich
rase
auf
der
Gegenfahrbahn
meiner
Süßen
hinterher
Попросила
не
гнать,
но
я
не
послушал
Sie
bat
mich,
nicht
zu
rasen,
aber
ich
hörte
nicht
zu
От
скорости
мне
заложило
уши
Von
der
Geschwindigkeit
sind
mir
die
Ohren
zugefallen
На
спидометре
двести,
красиво
лежит
Auf
dem
Tacho
steht
zweihundert,
sieht
gut
aus
В
левый
ряд
не
пускает
какой-то
мужик
Ein
Kerl
lässt
mich
nicht
auf
die
linke
Spur
Двести
десять,
я
набираю
ход
Zweihundertzehn,
ich
beschleunige
Турбина
свистит,
сбросил
газ,
поворот
Der
Turbo
pfeift,
ich
nehme
Gas
weg,
eine
Kurve
Немного
заносит,
но
это
не
страшно
Ein
wenig
schleudert
es,
aber
das
ist
nicht
schlimm
Гнать
по
темной
трассе
- это
разве
опасно?
Auf
dunkler
Strecke
zu
rasen
– ist
das
etwa
gefährlich?
Двести
двадцать,
я
прибавил
музла
Zweihundertzwanzig,
ich
habe
die
Musik
lauter
gemacht
Какая-то
бэха
меня
нагнала
Irgendein
BMW
hat
mich
eingeholt
Мигает
мне
дальним
на
скорости
двести
Blinkt
mich
mit
Fernlicht
an
bei
zweihundert
Что
же,
сейчас
мы
навалим
жести
Na
gut,
jetzt
geben
wir
richtig
Gas
Жму
педаль
в
пол,
роняю
на
пол
телефон
Ich
trete
das
Pedal
durch,
lasse
das
Telefon
fallen
Начинается
адский
разгон
Die
höllische
Beschleunigung
beginnt
На
телефоне
в
телеге
непрочитанный
message
Auf
dem
Telefon
im
Telegram
eine
ungelesene
Nachricht
Напиши
как
доедешь
Schreib
mir,
wenn
du
angekommen
bist
На
обочине
лежит
авто
Am
Straßenrand
liegt
ein
Auto
В
нем
холодное
тело
Darin
ein
kalter
Körper
Которое,
очень
хотело
Der
sich
sehr
danach
sehnte,
Почувствовать
тепло
другого
тела
Die
Wärme
eines
anderen
Körpers
zu
spüren
Так
бывает,
когда
нарушаешь
So
ist
es,
wenn
man
gegen
die
Regeln
verstößt
Так
бывает,
даже
когда
просто
превышаешь
So
ist
es,
auch
wenn
man
nur
die
Geschwindigkeit
überschreitet
Один
миг
и
ты
утопаешь
Ein
Moment
und
du
versinkst
Но
только
ты
никогда
не
узнаешь
Aber
du
wirst
es
nie
erfahren
На
обочине
лежит
авто
Am
Straßenrand
liegt
ein
Auto
В
нем
холодное
тело
Darin
ein
kalter
Körper
Которое,
очень
хотело
Der
sich
sehr
danach
sehnte,
Почувствовать
тепло
другого
тела
Die
Wärme
eines
anderen
Körpers
zu
spüren
Так
бывает,
когда
нарушаешь
So
ist
es,
wenn
man
gegen
die
Regeln
verstößt
Так
бывает,
даже
когда
просто
превышаешь
So
ist
es,
auch
wenn
man
nur
die
Geschwindigkeit
überschreitet
Один
миг
и
ты
утопаешь
Ein
Moment
und
du
versinkst
Но
только
ты
никогда
не
узнаешь
Aber
du
wirst
es
nie
erfahren
На
обочине
лежит
авто
Am
Straßenrand
liegt
ein
Auto
В
нем
холодное
тело
Darin
ein
kalter
Körper
Которое,
очень
хотело
Der
sich
sehr
danach
sehnte,
Почувствовать
тепло
другого
тела
Die
Wärme
eines
anderen
Körpers
zu
spüren
Так
бывает,
когда
нарушаешь
So
ist
es,
wenn
man
gegen
die
Regeln
verstößt
Так
бывает,
даже
когда
просто
превышаешь
So
ist
es,
auch
wenn
man
nur
die
Geschwindigkeit
überschreitet
Один
миг
и
ты
утопаешь
Ein
Moment
und
du
versinkst
Но
только
ты
никогда
не
узнаешь
Aber
du
wirst
es
nie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лукьянов игорь олегович
Альбом
220
дата релиза
27-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.