Станцуй
мне
так
Tanz
mir
so,
Чтобы
закружилась
голова
dass
mir
der
Kopf
schwindelig
wird.
Твои
бедра
красивы
Deine
Hüften
sind
wunderschön,
Мой
разум
в
небеса
mein
Verstand
ist
im
Himmel.
Ты
за
стеклом
Du
bist
hinter
Glas,
Там
не
видно
меня
dort
sieht
man
mich
nicht.
Нас
не
было
вместе
Wir
waren
nie
zusammen,
Ведь
мы
с
тобой
Denn
wir
beide
Совсем
не
похожи
sind
uns
überhaupt
nicht
ähnlich.
Ты
- мое
воображение
Du
bist
meine
Einbildung,
На
тебе
нет
кожи
du
hast
keine
Haut.
Я
просто
голос
Ich
bin
nur
eine
Stimme,
Который
в
дорожке
бита
die
in
der
Tonspur
des
Beats
ist.
Ты
в
другом
мире
Du
bist
in
einer
anderen
Welt,
Это
совсем
не
разлука
das
ist
keine
Trennung.
Ведь,
мы
даже
не
знакомы
Denn
wir
kennen
uns
nicht
einmal.
Цифры
телефона
собираются
в
номер
Die
Ziffern
der
Telefonnummer
fügen
sich
zu
einer
Nummer
zusammen,
Его
ты
никогда
не
наберешь
в
телефоне
die
du
niemals
in
deinem
Telefon
wählen
wirst.
Цифры
уходят,
не
помни
о
боли
Die
Ziffern
verschwinden,
denke
nicht
an
den
Schmerz.
Я
часто
вне
зоны
Ich
bin
oft
außerhalb
der
Reichweite,
В
паутине
утопают
на
люстре
плафоны
im
Spinnennetz
versinken
die
Lampenschirme
am
Kronleuchter.
Твои
губы
залились
цветом
крови
Deine
Lippen
sind
blutrot
gefärbt.
Когда-нибудь
мы
встретимся,
но
не
сегодня
Irgendwann
werden
wir
uns
treffen,
aber
nicht
heute.
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выход
потерян
Der
Ausgang
ist
verloren,
Мысли
в
голове
словно
метели
Gedanken
im
Kopf
wie
Schneestürme.
Но
в
голове
снова
всплывает
твой
образ
Aber
in
meinem
Kopf
taucht
wieder
dein
Bild
auf.
Выхода
нет,
как
и
в
тот
раз
Kein
Ausweg,
wie
auch
damals.
Я
забуду
тебя
Ich
werde
dich
vergessen,
Так
же
как
и
ты
когда-то
смогла
забыть
меня
so
wie
du
mich
einst
vergessen
konntest.
Станцуй
мне
так,
чтобы
закружилась
голова
Tanz
mir
so,
dass
mir
der
Kopf
schwindelig
wird.
Твои
бедра
красивы,
за
стеклом
нет
меня
Deine
Hüften
sind
wunderschön,
hinter
dem
Glas
bin
ich
nicht.
Ты
закрыла
за
собою
дверь
Du
hast
die
Tür
hinter
dir
geschlossen,
Осталась
лишь
в
мыслях
bist
nur
noch
in
Gedanken.
Как
жить
мне
теперь?
Wie
soll
ich
jetzt
leben?
Я
не
знаю
ничего
Ich
weiß
nichts
mehr.
Из
вен
начинает
литься
кровь
Aus
den
Venen
beginnt
Blut
zu
fließen,
Я
падаю
на
пол
ich
falle
zu
Boden.
Мне
больше
ничего
не
надо
Ich
brauche
nichts
mehr.
Я
сжег
фотографии
Ich
habe
die
Fotos
verbrannt,
На
которых
были
мы
auf
denen
wir
waren.
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Выхода
нет,
выхода
нет
Kein
Ausweg,
kein
Ausweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лукьянов игорь олегович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.