КВАЙП - Выхода нет - перевод текста песни на немецкий

Выхода нет - КВАЙПперевод на немецкий




Выхода нет
Kein Ausweg
Станцуй мне так
Tanz mir so,
Чтобы закружилась голова
dass mir der Kopf schwindelig wird.
Твои бедра красивы
Deine Hüften sind wunderschön,
Мой разум в небеса
mein Verstand ist im Himmel.
Ты за стеклом
Du bist hinter Glas,
Там не видно меня
dort sieht man mich nicht.
Нас не было вместе
Wir waren nie zusammen,
Никогда
niemals.
Ведь мы с тобой
Denn wir beide
Совсем не похожи
sind uns überhaupt nicht ähnlich.
Ты - мое воображение
Du bist meine Einbildung,
На тебе нет кожи
du hast keine Haut.
Я просто голос
Ich bin nur eine Stimme,
Который в дорожке бита
die in der Tonspur des Beats ist.
Ты в другом мире
Du bist in einer anderen Welt,
Это совсем не разлука
das ist keine Trennung.
Ведь, мы даже не знакомы
Denn wir kennen uns nicht einmal.
Цифры телефона собираются в номер
Die Ziffern der Telefonnummer fügen sich zu einer Nummer zusammen,
Его ты никогда не наберешь в телефоне
die du niemals in deinem Telefon wählen wirst.
Цифры уходят, не помни о боли
Die Ziffern verschwinden, denke nicht an den Schmerz.
Я часто вне зоны
Ich bin oft außerhalb der Reichweite,
В паутине утопают на люстре плафоны
im Spinnennetz versinken die Lampenschirme am Kronleuchter.
Твои губы залились цветом крови
Deine Lippen sind blutrot gefärbt.
Когда-нибудь мы встретимся, но не сегодня
Irgendwann werden wir uns treffen, aber nicht heute.
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выход потерян
Der Ausgang ist verloren,
Мысли в голове словно метели
Gedanken im Kopf wie Schneestürme.
Но в голове снова всплывает твой образ
Aber in meinem Kopf taucht wieder dein Bild auf.
Выхода нет, как и в тот раз
Kein Ausweg, wie auch damals.
Я забуду тебя
Ich werde dich vergessen,
Так же как и ты когда-то смогла забыть меня
so wie du mich einst vergessen konntest.
Станцуй мне так, чтобы закружилась голова
Tanz mir so, dass mir der Kopf schwindelig wird.
Твои бедра красивы, за стеклом нет меня
Deine Hüften sind wunderschön, hinter dem Glas bin ich nicht.
Ты закрыла за собою дверь
Du hast die Tür hinter dir geschlossen,
Осталась лишь в мыслях
bist nur noch in Gedanken.
Как жить мне теперь?
Wie soll ich jetzt leben?
Я не знаю ничего
Ich weiß nichts mehr.
Из вен начинает литься кровь
Aus den Venen beginnt Blut zu fließen,
Я падаю на пол
ich falle zu Boden.
Мне больше ничего не надо
Ich brauche nichts mehr.
Я сжег фотографии
Ich habe die Fotos verbrannt,
На которых были мы
auf denen wir waren.
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет, выхода нет
Kein Ausweg, kein Ausweg
Выхода нет
Kein Ausweg





Авторы: лукьянов игорь олегович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.