Кипелов - Вавилон - LRR edition - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Кипелов - Вавилон - LRR edition




Вавилон - LRR edition
Babylon - LRR Edition
Солнце чертит круг и снова
Die Sonne zieht einen Kreis und wieder
За спиною, как часовой
Hinter meinem Rücken, wie ein Wächter
Чуть короче жизнь и чуть длиннее тень.
Das Leben ein wenig kürzer, der Schatten ein wenig länger.
Но ответить не готово
Doch der Himmel über meinem Kopf
Небо над моей головой
Ist nicht bereit zu antworten
Для чего я здесь считаю каждый день.
Wofür ich hier jeden Tag zähle.
Ждет, когда я крикну, выплесну боль,
Er wartet, dass ich schreie, meinen Schmerz herauslasse,
И станет моим проклятьем вечный город.
Und die ewige Stadt wird zu meinem Fluch.
Здесь меня никто не слышит
Hier hört mich niemand
Деньги, кровь, гордыня и спесь
Geld, Blut, Stolz und Hochmut
Держат на себе величье этих стен.
Halten die Größe dieser Mauern.
Не поможет стать им выше
Es wird ihnen nicht helfen, höher zu werden,
Слов и судеб адская смесь,
Die höllische Mischung aus Worten und Schicksalen,
И стремленье вверх во имя перемен.
Und das Streben nach oben im Namen der Veränderung.
Властью и тщеславьем ты опьянен.
Du bist berauscht von Macht und Eitelkeit.
В прошлом и грядущем не прощенный.
In Vergangenheit und Zukunft nicht vergeben.
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Что ты построил, что разрушил?
Was hast du gebaut, was hast du zerstört?
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Плавятся души дьявольским огнем.
Die Seelen schmelzen im teuflischen Feuer.
Свет горел на каждом камне,
Licht brannte auf jedem Stein,
Ты желаньем был одержим
Du warst von Verlangen besessen,
Заглянуть за грань, презрев былую дрожь.
Über den Rand zu blicken, das frühere Zittern verachtend.
Ты не верил в покаянье,
Du hast nicht an Reue geglaubt,
Знал, что будешь сброшен с вершин,
Wusstest, dass du von den Gipfeln gestürzt wirst,
Но тянулся ввысь, приняв за веру ложь.
Aber du hast dich nach oben gestreckt, die Lüge für Glauben haltend.
И волной подхвачен и вознесен,
Und von einer Welle erfasst und emporgehoben,
Чтоб увидеть сразу Смерть и Солнце.
Um sofort Tod und Sonne zu sehen.
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Что ты построил, что разрушил?
Was hast du gebaut, was hast du zerstört?
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Плавятся души дьявольским огнем.
Die Seelen schmelzen im teuflischen Feuer.
И волной подхвачен и вознесен,
Und von einer Welle erfasst und emporgehoben,
Чтоб увидеть сразу Смерть и Солнце.
Um sofort Tod und Sonne zu sehen.
Что ты построил, что разрушил?
Was hast du gebaut, was hast du zerstört?
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Плавятся души дьявольским огнем.
Die Seelen schmelzen im teuflischen Feuer.
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Что ты построил, что разрушил?
Was hast du gebaut, was hast du zerstört?
Вавилон, Вавилон!
Babylon, Babylon!
Плавятся души дьявольским огнем.
Die Seelen schmelzen im teuflischen Feuer.
Плавятся души дьявольским огнем.
Die Seelen schmelzen im teuflischen Feuer.





Авторы: Valery Aleksandrovich Kipelov, Margarita Anatolevna Pushkina, Kirill Alekseevich Umanskij


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.