Kurara - Чума и вирт (Album Mix) - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Kurara - Чума и вирт (Album Mix)




Чума и вирт (Album Mix)
Pest und Virt (Album Mix)
Оближи два пальца, дорогая, и расслабься
Leck zwei Finger ab, meine Liebe, und entspann dich
Что поделаешь, такие времена
Was soll man machen, das sind eben die Zeiten
Виртуальный секс и безопасность
Virtueller Sex und Sicherheit
Маргинальный бунт и пустота
Marginaler Aufstand und Leere
Чума
Pest
Чума
Pest
Чума
Pest
Чума
Pest
Слишком много мусора и мусоров вокруг
Zu viel Müll und Bullen überall
И полная Луна, мой друг
Und der volle Mond, mein Freund
Болтается как праздничный плакат
Baumelt wie ein festliches Plakat
Такой расклад
So ist die Lage
Ментальный мусор надо удалять как шлак
Mentalen Müll muss man entfernen wie Schlacke
И оставлять волшебное лососевое мясо
Und das magische Lachsfilet übrig lassen
Розовое
Rosa
Под коркой мозга, под коркой льда
Unter der Hirnrinde, unter der Eiskruste
Я накидался водкой бы с утра
Ich hätte mich morgens mit Wodka betrunken
Да не могу, боюсь, и вышли силы
Aber ich kann nicht, ich habe Angst, und meine Kräfte sind erschöpft
Для большого главного тепла
Für die große, wichtigste Wärme
Тепло внутри горит и блещет
Die Wärme brennt und glänzt innerlich
Я так люблю всех падших женщин
Ich liebe all die gefallenen Frauen so sehr
Я так люблю тебя
Ich liebe dich so sehr
Чума
Pest
Чума
Pest
Слова без силы
Worte ohne Kraft
В мыслях так уныло
In Gedanken so trist
Со стороны всё это романтично и красиво
Von außen sieht alles so romantisch und schön aus
Такой весь мрачный и кирпичный
So düster und backsteinern
Такой весь из себя ковбой
So ein richtiger Cowboy
"О, милый мой"
"Oh, mein Lieber"
А я тебе не милый
Aber ich bin nicht dein Lieber
Я такой, какой бывает человек
Ich bin so, wie ein Mensch eben ist
Без головы и боли
Ohne Kopf und Schmerz
Я как Озрик, сообщаю вам, что здесь Лаэрт
Ich bin wie Ozric und teile euch mit, dass Laertes hier ist
Ну, то есть, я передаю последнее послание, сам того не зная
Nun, das heißt, ich überbringe die letzte Botschaft, ohne es selbst zu wissen
Я гонец-курьер из точки А до точки Б
Ich bin ein Kurier von Punkt A nach Punkt B
Я между
Ich bin dazwischen
Это замечательная новость, мой товарищ
Das ist eine wunderbare Nachricht, mein Kamerad
Завтра всем пиздец
Morgen ist für alle alles vorbei, im Arsch
И разом трубы задудели
Und auf einmal ertönten die Fanfaren
Фонарь центральный ЗТМ
Die zentrale Laterne ZTM
Аплодисменты, занавес, и все дела
Applaus, Vorhang, und so weiter
Чума
Pest
Чума
Pest
Чума
Pest
Чума как праздник, как наркотик
Pest wie ein Fest, wie eine Droge
Чума совсем не то, что ожидал
Pest ganz und gar nicht das, was du erwartet hast
Ты на работе с 9 до 18.00
Du bist von 9 bis 18 Uhr auf der Arbeit
Какой отстой, все планы нахуй
Was für ein Mist, alle Pläne im Arsch
Ты остался тем, кем был до повышения
Du bist der geblieben, der du vor der Beförderung warst
И смысл жизни дребезжит
Und der Lebenssinn zittert
И рассыпается на пенни банки и кредиты
Und zerfällt in Pfennige, Banken und Kredite
И только мокрый лоб как рожа на картинке
Und nur die feuchte Stirn wie ein Gesicht auf dem Bild
В книжке Гоголя издательство 2017го года
Im Buch von Gogol, Verlag 2017
Выражает что то странное и неопределённое
Drückt etwas Seltsames und Unbestimmtes aus
И в этих витражах реальности ты отражаешь суть
Und in diesen Glasfenstern der Realität spiegelst du das Wesen wider
Твоя фальшивая непереносимость внешнего
Deine falsche Unverträglichkeit des Äußeren
И муть в глазах, и муть в окне
Und Trübe in den Augen, und Trübe im Fenster
Ты видишь всё насквозь до дна
Du siehst alles durch und durch bis zum Grund
Ты смотришь внутрь, вовне
Du schaust nach innen, nach außen
И под, и на
Und darunter, und darauf
Чума
Pest
Чума
Pest
Чума
Pest
Давай слать друг другу голые фотки
Lass uns einander Nacktfotos schicken
Я без обёртки
Ich bin ohne Hülle
Ты без обёртки
Du bist ohne Hülle
Чистая связь, чистый ток
Reine Verbindung, reiner Strom
Протянем друг другу невидимые верёвки
Wir reichen einander unsichtbare Seile
Воображаемое лучше реального
Das Imaginäre ist besser als das Reale
Реальное создает воображаемое
Das Reale erschafft das Imaginäre
Я никогда не смогу потрогать твоё тайное
Ich werde niemals dein Geheimnis berühren können
И ранить тебя не смогу нечаянно
Und dich nicht versehentlich verletzen können
Только специально, для остроты могу написать
Nur absichtlich, zur Schärfe, kann ich schreiben
Что-нибудь унизительное и легковозбуждаемое
Etwas Erniedrigendes und leicht Erregendes
Например, чтобы ты прижалась щекой к асфальту
Zum Beispiel, dass du deine Wange an den Asphalt drücken sollst
Руки за спину, вверх кардан, засунь два пальца
Hände hinter den Rücken, hoch das Kreuzbein, steck zwei Finger rein
Нет нет нет нет, не прячься
Nein, nein, nein, nein, versteck dich nicht
Не исчезай, моя богиня виртуальная
Verschwinde nicht, meine virtuelle Göttin
Я больше не могу, подруга
Ich kann nicht mehr, meine Freundin
Я так хочу потрогать твою руку
Ich möchte so sehr deine Hand berühren
И сидеть печально рядом
Und traurig neben dir sitzen
И молчать случайно
Und zufällig schweigen
Уронить стакан, пардон, и заново молчать
Ein Glas fallen lassen, pardon, und wieder schweigen
Отчаянно
Verzweifelt
Хочу быть слабым и безвольным мудаком
Ich will ein schwacher und willenloser Idiot sein
Нелепо отвечать, пить чай и обжигаться
Albern antworten, Tee trinken und mich verbrennen
И смущаться, и смущаться, и смущаться
Und mich schämen, und mich schämen, und mich schämen
И смущаться, и смущаться, и смущаться
Und mich schämen, und mich schämen, und mich schämen
И смущаться, и смущаться, и смущаться до утра
Und mich schämen, und mich schämen, und mich schämen bis zum Morgen
Чума и Вирт (у!)
Pest und Virt (u!)
Луна и флирт
Mond und Flirt
Чума, как наказание или награда
Pest, als Strafe oder Belohnung
Я, как обычно, закинулся ядом
Ich habe mich, wie üblich, mit Gift vollgepumpt
Четыре стены, пустой город, экран
Vier Wände, leere Stadt, Bildschirm
Наисладчайший самообман
Der süßeste Selbstbetrug
Ты так далеко и так рядом
Du bist so weit weg und so nah
Чума и Вирт
Pest und Virt
Луна и флирт
Mond und Flirt
Чума, как наказание или награда
Pest, als Strafe oder Belohnung
Я, как обычно, закинулся ядом
Ich habe mich, wie üblich, mit Gift vollgepumpt
Четыре стены, пустой город, экран
Vier Wände, leere Stadt, Bildschirm
Наисладчайший самообман
Der süßeste Selbstbetrug
Ты так далеко и так рядом
Du bist so weit weg und so nah
Ты так далеко и так рядом
Du bist so weit weg und so nah
Ты так далеко и так рядом
Du bist so weit weg und so nah





Авторы: александр вольхин, юрий облеухов, василий скородинский, олег ягодин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.