7 виски кол
7 Whiskey Colas
Две
виски
колы,
три
виски
колы
Two
whiskey
colas,
three
whiskey
colas
Четыре
виски
колы,
пять
виски
кол
Four
whiskey
colas,
five
whiskey
colas
Мне
так
весело
- надеюсь
все
забуду
I'm
having
so
much
fun
- I
hope
I
forget
everything
Как
только
я
зайду
в
свой
дом
As
soon
as
I
walk
into
my
house
Шесть
виски
кол,
семь
виски
кол
Six
whiskey
colas,
seven
whiskey
colas
Восемь
виски
кол,
девять
виски
кол
Eight
whiskey
colas,
nine
whiskey
colas
Я
приготовила
сумку
с
вечера
I
packed
a
bag
last
night
я
готовая
на
все
сто
I'm
ready
for
anything
Радио
запретим,
пристегни
свой
ремень
Let's
ban
the
radio,
buckle
up
your
seatbelt
Вот
бы
удалось
уснуть
I
wish
I
could
fall
asleep
от
тепла
твоих
коленей
From
the
warmth
of
your
knees
Забери
мою
грусть
Take
away
my
sadness
Но
смотри
не
поперхнись
But
be
careful
not
to
choke
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Радио
запретим,
пристегни
свой
ремень
Let's
ban
the
radio,
buckle
up
your
seatbelt
Вот
бы
удалось
уснуть
I
wish
I
could
fall
asleep
от
тепла
твоих
коленей
From
the
warmth
of
your
knees
Забери
мою
грусть
Take
away
my
sadness
Но
смотри
не
поперхнись
But
be
careful
not
to
choke
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Десять
виски
кол,
одиннадцать
виски
кол
Ten
whiskey
colas,
eleven
whiskey
colas
двенадцать
виски
кол,
тринадцать
виски
кол
Twelve
whiskey
colas,
thirteen
whiskey
colas
чертова
дюжина
- это
на
удачу
A
baker's
dozen
- it's
good
luck
Эта
удача
меня
тянет
на
пол
This
luck
is
dragging
me
to
the
floor
Ты
сильнее
вождей
Апачи
You're
stronger
than
the
Apache
chiefs
просто
ползи
а
я
- за
тобой
Just
keep
crawling
and
I'll
follow
Место
встречи:
на
нашей
кровати
Meet
you
on
our
bed
хорошо,
что
путь
скоростной
It's
a
good
thing
the
path
is
fast
Радио
запретим,
пристегни
свой
ремень.
Let's
ban
the
radio,
buckle
up
your
seatbelt.
Вот
бы
удалось
уснуть
I
wish
I
could
fall
asleep
от
тепла
твоих
коленей
From
the
warmth
of
your
knees
Забери
мою
грусть
Take
away
my
sadness
Но
смотри
не
поперхнись
But
be
careful
not
to
choke
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Радио
запретим,
пристегни
свой
ремень.
Let's
ban
the
radio,
buckle
up
your
seatbelt.
Вот
бы
удалось
уснуть
I
wish
I
could
fall
asleep
от
тепла
твоих
коленей
From
the
warmth
of
your
knees
Забери
мою
грусть
Take
away
my
sadness
Но
смотри
не
поперхнись
But
be
careful
not
to
choke
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Радио
запретим,
пристегни
свой
ремень.
Let's
ban
the
radio,
buckle
up
your
seatbelt.
Вот
бы
удалось
уснуть
I
wish
I
could
fall
asleep
от
тепла
твоих
коленей
From
the
warmth
of
your
knees
Забери
мою
грусть
Take
away
my
sadness
Но
смотри
не
поперхнись
But
be
careful
not
to
choke
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Радио
запретим,
пристегни
свой
ремень.
Let's
ban
the
radio,
buckle
up
your
seatbelt.
Вот
бы
удалось
уснуть
I
wish
I
could
fall
asleep
от
тепла
твоих
коленей
From
the
warmth
of
your
knees
Забери
мою
грусть
Take
away
my
sadness
Но
смотри
не
поперхнись
But
be
careful
not
to
choke
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Мне
удастся
уснуть
I'll
manage
to
fall
asleep
Под
трип-хоп
твоих
костей
To
the
trip-hop
of
your
bones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: москалец александра геннадьевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.