Lely45 - SOS - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Lely45 - SOS




SOS
SOS
Тягучей смолой бедности
Von zähem Harz der Armut
Окутана душа
Ist die Seele umhüllt
Её удел потребности
Ihr Los sind Bedürfnisse
Она еле жива
Sie ist kaum noch am Leben
Мы падшие создания
Wir sind gefallene Geschöpfe
Внизу нам хорошо
Unten geht es uns gut
Мы плинтус мироздания
Wir sind der Fußabtreter des Universums
И нам под ним тепло
Und darunter ist es uns warm
И упиваясь падалью
Und uns am Aas labend
Жонглируя грехом
Mit Sünde jonglierend
Не ищем выхода, лишь
Suchen wir keinen Ausweg, nur
Пробиваем под собою пол
Brechen wir den Boden unter uns durch
Мы жертвы зыбучих песков современности
Wir sind Opfer des Treibsands der Moderne
Дети с растлённым понятием ценности
Kinder mit verdorbenem Werteverständnis
Просто глупцы и совсем не герои
Einfach Narren und ganz und gar keine Helden
Как будто бы мы перепутали роли
Als hätten wir die Rollen vertauscht, mein Lieber.
Мы жертвы зыбучих песков современности
Wir sind Opfer des Treibsands der Moderne
Дети с растлённым понятием ценности
Kinder mit verdorbenem Werteverständnis
Просто глупцы и совсем не герои
Einfach Narren und ganz und gar keine Helden
Как будто бы мы перепутали роли
Als hätten wir die Rollen vertauscht, mein Lieber.
Спасите наши души
Rettet unsere Seelen
Спасите наши души
Rettet unsere Seelen
Спасите наши души
Rettet unsere Seelen
Спасите наши души
Rettet unsere Seelen
Возвышая себя, возомняя Богами
Sich selbst erhöhend, sich als Götter wähnend
Люди друг другу стали врагами
Sind die Menschen einander zu Feinden geworden
Бесконечно несчастны, безнадёжно обмануты
Unendlich unglücklich, hoffnungslos betrogen
Не достойные вечности быть упомянуты
Nicht würdig, in der Ewigkeit erwähnt zu werden
Не имея начало не будет конца
Ohne Anfang gibt es kein Ende
Во имя Духа Святого, и Сына, Отца
Im Namen des Heiligen Geistes, des Sohnes und des Vaters
Ной не восстанет и всех не спасёт
Noah wird nicht auferstehen und alle retten
Мир как Титаник он скоро падёт
Die Welt ist wie die Titanic sie wird bald untergehen
По глупости, тупости, трусости, скупости, грубости
Aus Dummheit, Stumpfsinn, Feigheit, Geiz, Grobheit
Отсутствию мудрости
Mangel an Weisheit
Мы жертвы беспечности, рабы лени
Wir sind Opfer der Sorglosigkeit, Sklaven der Faulheit
Мир уже упал на колени
Die Welt ist bereits in die Knie gegangen
Мы жертвы зыбучих песков современности
Wir sind Opfer des Treibsands der Moderne
Дети с растлённым понятием ценности
Kinder mit verdorbenem Werteverständnis
Просто глупцы и совсем не герои
Einfach Narren und ganz und gar keine Helden
Как будто бы мы перепутали роли
Als hätten wir die Rollen vertauscht, mein Lieber.
Мы жертвы зыбучих песков современности
Wir sind Opfer des Treibsands der Moderne
Дети с растлённым понятием ценности
Kinder mit verdorbenem Werteverständnis
Просто глупцы и совсем не герои
Einfach Narren und ganz und gar keine Helden
Как будто бы мы перепутали роли
Als hätten wir die Rollen vertauscht, mein Lieber.





Авторы: белоусова людмила сергеевна, гайдай михаил сергеевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.