Текст песни и перевод на немецкий МУККА - После тебя
После
тебя
ночь
распадалась
на
крошки
стекла
Nach
dir
zerbrach
die
Nacht
in
Glassplitter,
Медленно
таяла
соль
на
губах
Langsam
schmolz
das
Salz
auf
meinen
Lippen.
После
тебя
расцветали
сады
Nach
dir
blühten
Gärten
auf,
Но
там
мёртвые
цветы
Doch
dort
sind
tote
Blumen.
После
тебя
ночь
распадалась
на
крошки
стекла
Nach
dir
zerbrach
die
Nacht
in
Glassplitter,
Медленно
таяла
соль
на
губах
Langsam
schmolz
das
Salz
auf
meinen
Lippen.
После
тебя
расцветали
сады
Nach
dir
blühten
Gärten
auf,
Но
там
мёртвые
цветы
Doch
dort
sind
tote
Blumen.
Нечего
терять,
и
я
глотаю
колесо
Nichts
zu
verlieren,
und
ich
schlucke
eine
Pille,
Обнимая
вечером
кровавый
горизонт
Umarmе
am
Abend
den
blutroten
Horizont.
Память
о
тебе
— это
тот
камень
и
стекло
Die
Erinnerung
an
dich
– das
ist
dieser
Stein
und
Glas,
И
запах
от
тебя
напоминает
ацетон
Und
der
Geruch
von
dir
erinnert
an
Aceton.
Остынь,
не
выбрит
и
помят
Komm
runter,
unrasiert
und
zerknittert,
В
моём
бокале
лёд,
нет,
в
моём
бокале
яд
In
meinem
Glas
ist
Eis,
nein,
in
meinem
Glas
ist
Gift.
Остынь,
эмоции
шалят
Komm
runter,
die
Emotionen
spielen
verrückt,
В
моём
бокале
яд,
а
в
сердце
нихуя
In
meinem
Glas
ist
Gift,
und
in
meinem
Herzen
– nichts.
После
тебя
ночь
распадалась
на
крошки
стекла
Nach
dir
zerbrach
die
Nacht
in
Glassplitter,
Медленно
таяла
соль
на
губах
Langsam
schmolz
das
Salz
auf
meinen
Lippen.
После
тебя
расцветали
сады
Nach
dir
blühten
Gärten
auf,
Но
там
мёртвые
цветы
Doch
dort
sind
tote
Blumen.
После
тебя
ночь
распадалась
на
крошки
стекла
Nach
dir
zerbrach
die
Nacht
in
Glassplitter,
Медленно
таяла
соль
на
губах
Langsam
schmolz
das
Salz
auf
meinen
Lippen.
После
тебя
расцветали
сады
Nach
dir
blühten
Gärten
auf,
Но
там
мёртвые
цветы
Doch
dort
sind
tote
Blumen.
После
тебя
остановилась
планета
Земля
Nach
dir
blieb
der
Planet
Erde
stehen,
Время
не
ставило
всё
по
местам
Die
Zeit
rückte
nicht
alles
an
seinen
Platz,
И
убивала
нещадно
весна
Und
der
Frühling
tötete
gnadenlos.
Я
никогда
не
сгорал
со
стыда
Ich
bin
nie
vor
Scham
vergangen,
И
мне
не
нужно
кого-то
играть
Und
ich
muss
niemanden
spielen.
Тысячи
губ
повторяют
слова
Tausende
Lippen
wiederholen
die
Worte
(Повторяют
слова,
повторяют
слова)
(Wiederholen
die
Worte,
wiederholen
die
Worte)
После
тебя
ночь
распадалась
на
крошки
стекла
Nach
dir
zerbrach
die
Nacht
in
Glassplitter,
Медленно
таяла
соль
на
губах
Langsam
schmolz
das
Salz
auf
meinen
Lippen.
После
тебя
расцветали
сады
Nach
dir
blühten
Gärten
auf,
Но
там
мёртвые
цветы
Doch
dort
sind
tote
Blumen.
После
тебя
ночь
распадалась
на
крошки
стекла
Nach
dir
zerbrach
die
Nacht
in
Glassplitter,
Медленно
таяла
соль
на
губах
Langsam
schmolz
das
Salz
auf
meinen
Lippen.
После
тебя
расцветали
сады
Nach
dir
blühten
Gärten
auf,
Но
там
мёртвые
цветы
Doch
dort
sind
tote
Blumen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: серафим владимирович сидорин, михаил викторович чертищев, илья денисович быстров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.