МУККА - Пустота - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий МУККА - Пустота




Пустота
Leere
Гори кровавым закатом в моём окне
Brenn wie ein blutiger Sonnenuntergang in meinem Fenster,
Любовь, позабытая навсегда
Liebe, für immer vergessen.
Давно не печалила, но во мне
Du hast mich lange nicht betrübt, aber in mir
Осталась ебаная пустота
blieb eine verdammte Leere.
Мы будто бы выжили на войне
Wir haben wie im Krieg überlebt,
Укрылись от пуль и сошли с ума
uns vor Kugeln versteckt und sind verrückt geworden.
И всё ничего бы, но вот во мне
Und alles wäre gut, aber in mir
Осталась ебаная пустота
blieb eine verdammte Leere.
Люблю, когда прямо
Ich liebe es, wenn es direkt ist,
Как в лучших романах, у-у-у
wie in den besten Romanen, u-u-u,
Теряешься нахуй
dass du dich verpisst,
И становишься камнем, камнем
und zu Stein wirst, zu Stein.
Как мне звонить по ночам, рассказывать вновь
Wie soll ich dich nachts anrufen, dir wieder erzählen,
О чём было днём так темно говорить
worüber es tagsüber so dunkel war zu sprechen?
Зови по ночам, но есть одно но
Ruf mich nachts an, aber es gibt ein Aber:
Не ройся в голове моей, пусть догорит
Wühle nicht in meinem Kopf herum, lass es verbrennen.
Гори кровавым закатом в моём окне
Brenn wie ein blutiger Sonnenuntergang in meinem Fenster,
Любовь, позабытая навсегда!
Liebe, für immer vergessen!
Давно не печалила, но во мне
Du hast mich lange nicht betrübt, aber in mir
Осталась ебаная пустота
blieb eine verdammte Leere.
Мы будто бы выжили на войне
Wir haben wie im Krieg überlebt,
Укрылись от пуль и сошли с ума
uns vor Kugeln versteckt und sind verrückt geworden.
И всё ничего бы, но вот во мне
Und alles wäre gut, aber in mir
Осталась ебаная пустота!
blieb eine verdammte Leere!
Осталась ебаная пустота!
Blieb eine verdammte Leere!
Осталась ебаная пустота
Blieb eine verdammte Leere.
Нежно целуя, как ты закрываешь дверь
Zärtlich küssend, wie du die Tür schließt,
Вечная пустота ложится в мою постель
ewige Leere legt sich in mein Bett.
Хочется убежать, но заметаю следы
Ich möchte weglaufen, aber ich verwische meine Spuren,
Жить и не задыхаться в объятиях пустоты
leben und nicht ersticken in den Armen der Leere.
Гори кровавым закатом в моём окне
Brenn wie ein blutiger Sonnenuntergang in meinem Fenster,
Любовь, позабытая навсегда!
Liebe, für immer vergessen!
Давно не печалила, но во мне
Du hast mich lange nicht betrübt, aber in mir
Осталась ебаная пустота
blieb eine verdammte Leere.
Мы будто бы выжили на войне
Wir haben wie im Krieg überlebt,
Укрылись от пуль и сошли с ума
uns vor Kugeln versteckt und sind verrückt geworden.
И всё ничего бы, но вот во мне
Und alles wäre gut, aber in mir
Осталась ебаная пустота!
blieb eine verdammte Leere!
Кровавым закатом в моём окне
Wie ein blutiger Sonnenuntergang in meinem Fenster,
Любовь позабытая навсегда!
Liebe, für immer vergessen!
Давно не печалила, но во мне
Du hast mich lange nicht betrübt, aber in mir
Осталась ебаная пустота
blieb eine verdammte Leere.
Мы будто бы выжили на войне
Wir haben wie im Krieg überlebt,
Укрылись от пуль и сошли с ума!
uns vor Kugeln versteckt und sind verrückt geworden!
И всё ничего бы, но вот во мне
Und alles wäre gut, aber in mir
Осталась ебаная пустота!
blieb eine verdammte Leere!





Авторы: серафим владимирович сидорин, михаил викторович чертищев, илья денисович быстров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.