Марина Девятова - Я счастливая - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Марина Девятова - Я счастливая




Я счастливая
I Am Happy
Быт ко мне вошел звездным жемчугом
Life entered me as starry pearls
Над землей витал дух малиновый
The spirit of raspberries hovered over the earth
Этой ночью с любимым повенчана
This night I am married to my beloved
Я веселая, и счастливая...
I am cheerful, and happy...
Я счастливая, ох, счастливая
I am happy, oh, happy
Пригубила любви огневой
I have tasted the fire of love
Не кори меня, мама милая
Do not scold me, my dear mother
Что вернулась под утро хмельной...
That I returned in the morning drunk...
У любимого руки сильные
My beloved's arms are strong
Очи черные, соколиные
His eyes are black, like a falcon's
Называет меня он красивою
He calls me beautiful
И веселою, и счастливою...
And cheerful, and happy...
Я счастливая, ох, счастливая
I am happy, oh, happy
Пригубила любви огневой
I have tasted the fire of love
Не кори меня, мама милая
Do not scold me, my dear mother
Что вернулась под утро хмельной...
That I returned in the morning drunk...
Платье белое подвенечное
A white wedding dress
На руке кольцо с переливами
A ring with iridescence on my hand
Так мне было судьбою обещано
My fate promised me
Быть веселою и счастливою...
To be cheerful and happy...
Я счастливая, ох, счастливая
I am happy, oh, happy
Пригубила любви огневой
I have tasted the fire of love
Не кори меня, мама милая
Do not scold me, my dear mother
Что вернулась под утро хмельной...
That I returned in the morning drunk...
Я счастливая, ох, счастливая
I am happy, oh, happy
Пригубила любви огневой
I have tasted the fire of love
Не кори меня, мама милая
Do not scold me, my dear mother
Что вернулась под утро хмельной
That I returned in the morning drunk
Я счастливая, ох, счастливая
I am happy, oh, happy
Пригубила любви огневой
I have tasted the fire of love
Не кори меня, мама милая
Do not scold me, my dear mother
Что вернулась под утро хмельной...
That I returned in the morning drunk...
Что вернулась под утро хмельной...
That I returned in the morning drunk...





Авторы: и. якушкина, о. щеглов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.