Из
колымского
белого
ада
From
the
icy
wastes
of
Kolyma
Шли
мы
в
зону
в
морозном
дыму
We
marched
to
the
zone
in
the
frozen
smoke
Я
увидел
окурочек
с
красной
помадой
I
spotted
a
cigarette
butt
with
red
lipstick
И
рванулся
из
строя
к
нему
And
broke
formation
to
claim
it
as
my
own
"Стой,
стреляю!"
- воскликнул
конвойный
"Halt,
I'll
shoot!"
the
guard
exclaimed
Злобный
пес
разодрал
мой
бушлат
A
vicious
dog
tore
at
my
coat
Дорогие
начальнички,
будьте
спокойны
My
dear
bosses,
rest
assured
Я
уже
возвращаюсь
назад
I'm
returning
to
my
place
Баб
не
видел
я
года
четыре
I
haven't
seen
a
woman
in
four
years
Только
мне,
наконец,
повезло
And
finally
my
luck
changed
Ах,
окурочек,
может
быть,
с
"Ту-104"
Oh,
cigarette
butt,
perhaps
from
a
"Tu-104"
Диким
ветром
тебя
занесло
Blown
by
the
wind
to
my
embrace
И
жену
удавивший
Капалин
Kapalin,
who
strangled
his
wife
И
активный
один
педераст
And
an
eager
homosexual
Всю
дорогу
до
зоны
шагали,
вздыхая
Walked
the
entire
way
to
the
zone
in
depressed
silence
Не
сводили
с
окурочка
глаз
Never
taking
their
eyes
off
the
butt
Всю
дорогу
до
зоны
шагали,
вздыхали
Walked
the
entire
way
to
the
zone
in
depressed
silence
Не
сводили
с
окурочка
глаз
Never
taking
their
eyes
off
the
butt
С
кем
ты,
падла,
любовь
свою
крутишь
With
whom,
you
hussy,
do
you
share
your
passion
С
кем
дымишь
сигареткой
одной?
With
whom
do
you
share
your
stolen
cigarette?
Ты
во
Внуково
спьяну
билета
не
купишь
You'll
never
manage
to
buy
a
ticket
at
Vnukovo
Чтоб
хотя
б
пролететь
надо
мной
To
fly
over
my
head
В
честь
твою
зажигал
я
попойки
I
threw
parties
in
your
honor
Всех
французским
поил
коньяком
Treating
everyone
to
French
cognac
Сам
балдел
от
того,
как
курила
ты
"Тройку"
I
was
crazy
about
how
you
smoked
your
"Troikas"
С
золотым
на
конце
ободком
With
golden
filters
Проиграл
тот
окурочек
в
карты
я
I
gambled
away
that
cigarette
butt
Хоть
дороже
был
тыщи
рублей
Though
it
was
worth
more
than
a
thousand
roubles
Даже
здесь
не
видать
мне
счастливого
фарту
Even
here,
I
can't
seem
to
get
luck
on
my
side
Из-за
грусти
по
даме
червей
Because
of
my
longing
for
the
queen
of
hearts
Проиграл
я
и
шмотки,
и
сменку
I
lost
my
clothes,
my
spare
shoes
Сахарок
за
два
года
вперед
And
sugar
for
the
next
two
years
Вот
сижу
я
на
нарах,
обнявши
коленки
Now
I
sit
on
my
bunk,
hugging
my
knees
Мне
ведь
не
в
чем
идти
на
развод
With
nothing
to
wear
for
my
divorce
hearing
Пропадал
я
за
этот
окурочек
I
threw
myself
at
that
cigarette
butt
Никого
не
кляня,
не
виня
Not
blaming
or
accusing
anyone
Господа
из
влиятельных
лагерных
урок
The
gentlemen
among
the
influential
camp
bosses
За
размах
уважали
меня
Respected
me
for
my
recklessness
Господа
из
влиятельных
лагерных
урок
The
gentlemen
among
the
influential
camp
bosses
За
размах
уважали
меня
Respected
me
for
my
recklessness
Шел
я
к
вахте
босыми
ногами
Barefoot,
I
walked
to
the
gate
Как
Христос,
и
спокоен,
и
тих
Like
Christ,
serene
and
calm
Десять
суток
кровавыми
красил
губами
For
ten
days,
I
stained
the
ends
of
my
self-rolled
cigarettes
Я
концы
самокруток
своих
With
my
bloody
lips
"Негодяй,
ты
на
воле
растратил
"You
rascal,
you
spent
a
fortune
Миллион
на
блистательных
дам"
On
glamorous
ladies
in
the
outside
world"
"Это
да,
- говорю,
- гражданин
надзиратель
"Yes,
that's
true,"
I
said,
"citizen
warden
Только
зря,
- говорю,
- гражданин
надзиратель
"But
it's
a
shame,"
I
said,
"that
you
hit
me
on
the
lips
Рукавичкой
вы
мне
по
губам"
With
your
glove"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.