Старый
наш
причал
тихо
так
вещал
Our
old
pier
whispered
softly
low,
Что
мы
в
руках
у
жизни
— лишь
парочка
нунчак
That
we're
just
a
pair
of
nunchucks
in
life's
flow.
Начало
начал,
основы
основ,
азы
The
very
beginning,
the
basics,
the
ABCs,
И
руки
в
такт
переплетались,
будто
ветви
лозы
And
our
hands
intertwined
like
the
branches
of
a
vine,
you
see.
Мой
AUX,
твой
плеер
My
AUX,
your
player,
И
нас
с
тобой
уже
не
охладят
кондеи
And
no
AC
could
cool
us
down,
no,
never.
Смеялись,
плакали,
раны-каракули
мне
залечи
We
laughed,
we
cried,
you
healed
my
every
scar,
Если
любовь
— это
замок,
то
у
тебя
ключи
If
love
is
a
castle,
darling,
you
hold
the
key
by
far.
Когда
увидел
эту
бестию
в
случайном
месте
When
I
saw
this
beauty
in
a
random
place,
То
голоса
внутри
меня
кричали:
"Всё,
женись!"
The
voices
inside
me
screamed,
"Marry
her,
with
grace!"
Стихи
таких
масштабов,
что
фиг
уложишь
в
песню
Verses
so
vast,
they
won't
fit
in
a
song,
Когда
любовь
большая,
то
не
уложишь
в
жизнь
When
love
is
this
big,
it
won't
fit
in
life,
it's
lifelong.
Но
мы
старались,
и
получалось
But
we
tried,
and
we
succeeded,
Не
как
у
всех
в
инсте
и
ящике
— по-настоящему
Not
like
everyone
on
Insta
and
TV
– genuinely,
indeed.
Нас
повенчает
ветер,
причал
— свидетель
The
wind
will
marry
us,
the
pier's
our
witness,
Такой
большой
любви
ещё
ни
разу
не
было
на
свете
Such
great
love
has
never
been
seen,
not
even
a
glimpse
of
this.
Твои
слова
и
чувства
мои
Your
words
and
my
feelings,
Как
без
причала
судно
в
заливе
Like
a
ship
in
the
bay
without
a
mooring,
Нет,
не
встречал
ещё
этот
мир
This
world
has
never
seen,
Истории
на
свете
счастливей
A
happier
story,
I'm
ensuring.
Я
так
скучал
по
нам
визави
I
missed
us
face
to
face,
my
love,
Как
волны
по
китам
на
рассвете
Like
waves
yearn
for
whales
at
dawn
above,
Причал
как
символ
нашей
любви
The
pier
is
a
symbol
of
our
love,
И
как
её
навеки
свидетель
And
its
eternal
witness
thereof.
Даже
дельфины
приплывали
посмотреть
на
чудо
Even
dolphins
swam
by
to
witness
the
wonder,
Когда
она
сказала
"да",
а
он
ответил
— "буду"
When
you
said
"yes,"
and
I
answered,
"I'll
be
your
thunder."
Мы
все
до
нелепости
рабы
этой
крепости
We're
all
ridiculously
slaves
to
this
fortress'
keep,
Но,
о,
счастливчик
тот,
кто
в
жизни
эти
скрепы
постиг
But
oh,
lucky
is
the
one
who
grasps
these
bonds
so
deep.
Любовь
— это
касание
Бога
Love
is
the
touch
of
God,
Его
невидимой
руки
His
invisible
hand's
decree,
Просто
поверьте
Just
believe,
Спустя
года-да-да
у
причала
ветер
Years
later,
by
the
pier,
the
wind
you'll
see,
Расскажет
нам-нам-нам
или
нашим
детям
Will
tell
us,
or
our
children,
glee,
Что
тот,
кто
жил
в
любви
— никогда
не
беден
That
he
who
lived
in
love
was
never
needy,
А
тот,
кто
умер
с
ней,
тот
уже
бессмертен
And
he
who
died
with
it
is
immortal,
truly.
Твои
слова
и
чувства
мои
Your
words
and
my
feelings,
Как
без
причала
судно
в
заливе
Like
a
ship
in
the
bay
without
a
mooring,
Нет,
не
встречал
ещё
этот
мир
This
world
has
never
seen,
Истории
на
свете
счастливей
A
happier
story,
I'm
ensuring.
Я
так
скучал
по
нам
визави
I
missed
us
face
to
face,
my
love,
Как
волны
по
китам
на
рассвете
Like
waves
yearn
for
whales
at
dawn
above,
Причал
как
символ
нашей
любви
The
pier
is
a
symbol
of
our
love,
И
как
её
навеки
свидетель
And
its
eternal
witness
thereof.
Никогда
ещё
не
было
на
свете
Never
before
in
this
world,
Душа
к
душе
настолько
визави
Have
two
souls
been
so
face
to
face,
my
girl,
Сквозь
года
причал
— наш
с
тобой
свидетель
Through
the
years,
the
pier
is
our
witness,
it's
true,
Самой
большой
и
чистой
любви
Of
the
greatest
and
purest
love,
me
and
you.
Никогда
ещё
не
было
на
свете
Never
before
in
this
world,
Душа
к
душе
настолько
визави
Have
two
souls
been
so
face
to
face,
my
girl,
Сквозь
года
причал
— наш
с
тобой
свидетель
Through
the
years,
the
pier
is
our
witness,
it's
true,
Самой
большой
и
чистой
любви
Of
the
greatest
and
purest
love,
me
and
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мясников р.р., мельников м.а.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.