Meyti - Есенину - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Meyti - Есенину




Есенину
An Jesenin
Снова у ног твоих мерно молчу
Wieder zu deinen Füßen schweige ich still,
Слова венок на двоих раскройкой
Der Worte Kranz für uns zwei, nach Maß,
Поровну нам взвесь
Gleichmäßig für uns abgewogen.
Страшно подумать, какая из чуек
Schrecklich, daran zu denken, welche der Ahnungen
Самых твоих пронеслась тройкой
Die deinen, raste als Troika vorbei,
Что теперь и не слезть
Dass man jetzt nicht mehr absteigen kann.
Жёлудей давь оплевала бульвар
Eicheln kauend, bespuckte den Boulevard,
Будто в тебя обнаряжен жёлтого
Als ob in dich, entblößt, des Gelben
Парк и скамеек смесь
Park und Bänke Mischung.
В эту бы явь твоя бы гульба
In diese Wirklichkeit, dein Gelage,
Смею понять, как сейчас жёг бы
Ich wage zu verstehen, wie es jetzt brennen würde
Место моё здесь
Meinen Platz hier.
Сотнями скул находили в себе
Mit hunderten von Wangenknochen fanden sie in sich
Каплю тебя, но тебя, люди
Einen Tropfen von dir, aber dich, Leute,
Я в их число влез
Ich drängte mich in ihre Zahl.
Только б кто вывез на этом седле
Wenn nur jemand auf diesem Sattel tragen könnte,
Теми же каплями, в той же посуде
Mit denselben Tropfen, im selben Gefäß,
Как вёз ты весь
Wie du alles trugst.
Странно увидеть в твоих рукавах
Seltsam, in deinen Ärmeln zu sehen,
Чем-то и в чём-то свои руки
Irgendwie und irgendwo meine Hände,
Свою песнь
Mein Lied.
Если повиснет моя голова
Wenn mein Kopf hängen wird,
В бичиеватом тугом круге
Im peitschenartigen, engen Kreis,
Ясна болезнь
Ist die Krankheit klar.
Утро у ног твоих кажется личным
Der Morgen zu deinen Füßen scheint persönlich,
Сны досыпают своё в квартирах
Die Träume schlafen ihren Rest in den Wohnungen aus,
Так было и днесь
So war es auch heute.
Там, на Тверской, уж иные брички
Dort, auf der Twerskaja, schon andere Kutschen,
Всшьют паутину дорог пунктиром
Nähen das Spinnennetz der Wege als gestrichelte Linie,
Попробуй влезь!
Versuche, hineinzukommen!
Я бы стоял, только в кухне зёрна
Ich würde stehen bleiben, aber in der Küche sind die Körner
Не перекалены, не взгреты
Nicht durchgebraten, nicht erhitzt,
Пора! Пора!
Zeit! Zeit!
Завтра вернусь стоять дозорно
Morgen kehre ich zurück, um wachsam zu stehen,
Будто бы я минарет газетный
Als ob ich ein Minarett aus Zeitungen wäre,
С утра. С утра
Vom Morgen an. Vom Morgen an.
Что мне условные дали встреч
Was bedeuten mir bedingte Weiten von Begegnungen,
Мнимостью лун за гробами жданные
Die eingebildete Scheine von Monden hinter erwarteten Särgen,
Если ты здесь, мой
Wenn du hier bist, mein
Надо ж так выжечь нутро в речь
Man muss so die Seele in Sprache ausbrennen,
Прядью волос золотою, каштанною
Mit einer Haarsträhne, golden, kastanienbraun,
В крик, в вой
In Schrei, in Geheul.
Может, добьёт моим боем до неба
Vielleicht vollendet es mit meinem Schlag zum Himmel,
В звёзды, где ты растворился крупицами
Zu den Sternen, wo du dich in Krümeln aufgelöst hast,
Грамм слова
Ein Gramm Wort.
Ведь после тебя ни дождей, ни снега
Denn nach dir wird weder Regen noch Schnee
Не хватит, чтобы увидеть в лицах
Ausreichen, um in den Gesichtern
Хоть что-то новое
Etwas Neues zu sehen.





Авторы: михаил тютькин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.