Meyti - Куда-то в завтра - перевод текста песни на немецкий

Куда-то в завтра - Мэйтиперевод на немецкий




Куда-то в завтра
Irgendwohin ins Morgen
День обычный. Я бегу куда-то в завтра
Ein gewöhnlicher Tag. Ich renne irgendwohin ins Morgen
Вместо сосен собирая шишки дней
Sammle statt Tannenzapfen die Scherben der Tage
Говорю себе: "Гори и будь видней"
Sage mir: "Brenne und sei sichtbar"
Но в душе сегодня безнадёжно затхло
Doch in der Seele ist es heute hoffnungslos modrig
По какой-то там дороге: Ева, Племя
Auf irgendeinem Weg: Eva, Stamm
Я увидел дом, и ноги встали сами
Sah ich ein Haus, und meine Beine blieben von selbst stehen
За минуту я умыл лицо слезами
In einer Minute wusch ich mein Gesicht mit Tränen
За минуту мне перевернулось время
In einer Minute drehte sich die Zeit für mich um
На такое не прийти наверняка
Zu so etwas kommt man sicher nicht einfach so
На такое не наткнуться ненароком
So etwas begegnet einem nicht zufällig
Посреди путей стою во сне глубоком
Mitten auf den Wegen stehe ich in tiefem Traum
И в глазах своих солёных вижу, как
Und in meinen salzigen Augen sehe ich, wie
Светят ласково в промокшие ресницы
Sanft in meine nassen Wimpern scheinen
Разноцветные фонарики-огни
Bunte Lämpchen-Lichter
Будто зимние комарики они
Wie winterliche Mücken sind sie
Колют детства кожу и встают страницы
Stechen in die Haut der Kindheit, und es erscheinen die Seiten
Книжек бабушкиных, фильмов снежных самых
Der Bücher meiner Großmutter, der verschneitesten Filme
В них всегда тепло в мороз, светло во тьме
In ihnen ist es immer warm im Frost, hell in der Dunkelheit
И в торжественной, уютной кутерьме
Und in dem feierlichen, gemütlichen Durcheinander
Хватит нам троим одних побитых санок
Reicht uns dreien ein einziger kaputter Schlitten
Я и папа. Я и папа, и мой брат
Ich und Papa. Ich und Papa, und mein Bruder
Мне не страшно. Нам не страшно. Мы другие
Ich habe keine Angst. Wir haben keine Angst. Wir sind anders
Мы летим с дороги на кусты тугие
Wir fliegen vom Weg auf dichte Büsche
И плевать, что будет с нами. Каждый рад
Und es ist uns egal, was mit uns passiert. Jeder ist froh
Дома ласково. На улице восторг
Zuhause ist es liebevoll. Draußen ist Begeisterung
Только свет белесый небом нам дарован
Nur das weißliche Licht ist uns vom Himmel geschenkt
Старики в соседях живы и здоровы
Die Alten in der Nachbarschaft leben und sind gesund
Мама пальчиком взбивает сливки в торт
Mama schlägt mit dem Finger Sahne für die Torte
Детство всё, что я сейчас подробно помню
Die Kindheit ist alles, woran ich mich jetzt genau erinnere
Будто стёрлась плёнка в колесе кассет
Als wäre der Film in der Kassette gelöscht
Мой вчерашний день не помнится совсем
An meinen gestrigen Tag erinnere ich mich überhaupt nicht
Я устало глажу лоб сухой ладонью
Ich streiche mir müde mit der trockenen Hand über die Stirn
Что стоять здесь мчите, ноги мои, дальше
Was stehst du hier lauft, meine Beine, weiter
Вам теперь от неба велено намаяться
Euch ist jetzt vom Himmel befohlen, euch abzumühen
Такова судьба внутри всегда ломается
Das ist das Schicksal im Inneren zerbricht immer
Всё, что так исправно тикало в нас раньше
Alles, was früher so zuverlässig in uns tickte





Авторы: михаил тютькин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.