Meyti - Пуговица - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Meyti - Пуговица




Пуговица
Button
Еду куда-то, откуда-то
I'm going somewhere, from somewhere,
Будто манжетная пуговка
Like a cufflink,
Где-то и кем-то расшитая
Somewhere and by someone embroidered,
Корчаясь, пшикая
Writhing, hissing.
Поезд пузатая глыбина
The train a pot-bellied hulk,
На поворотах в углы меня
In the turns, into corners me,
Как королева Кая
Like the Snow Queen Kai,
В оба ребра катает
Into both ribs rolls.
Нитки во мне отсутствуют
Threads within me are absent,
Мало я помню суть свою
I barely remember my essence,
Всё фонари считаю
I keep counting the streetlights,
Между сёл нищета и
Between villages, poverty and
Видится боль, кончина
Pain and demise are seen,
Я, как и вся начина
I, like all beginnings,
Поезда, жду вестей
Of trains, await news
Как дорогих гостей
Like dear guests.
Пуговиц остальных ли
Of the other buttons, perhaps,
Что по соседству дрыхли
That snored next to me,
Вместе со мной в рубашке
Together with me in the shirt,
Выселки, пашни
Homesteads, arable lands.
Вместе с тем что мне пашни?
But what do I care about arable lands?
Сон вот приснился страшный
I had such a terrible dream,
Как я лежу в коробке
How I lie in a box,
В узеньких, тесных, робких
In narrow, tight, timid
Стеночках четырёх
Walls of four.
Из-под магнитной плёнки
From under the magnetic film,
Вместе со мной вприжимку
Together with me, squeezed tight,
Будто мы чьи пожитки
As if we are someone's belongings,
Пуговиц рой лежит
A swarm of buttons lies,
Поезд поёт, жужжит
The train sings and buzzes.
Нас никогда не надо
We are never needed,
Будто мы шоколада
Like a dried-up bar
Высохшая плита
Of chocolate,
Осуждены в года
Sentenced to years
Долгих, немых лежаний
Of long, silent lying,
Встреч или провожаний
Of meetings or farewells.
Но никогда к столу
But never to the table,
Сшиты с платков старух
Sewn from old women's scarves,
Маемся и ютимся
We languish and huddle,
Свету не пригодимся
Useless to the light,
И я на самом дне
And I'm at the very bottom,
Сверху они на мне
They are on top of me.
Снится вот, и я думаю
I dream this, and I think,
Что если поезд грубою
What if the train is a crude
Выставлен мне обманкой
Deception set for me,
И я в закрытой банке
And I'm in a closed jar,
Вечный проеду путь
I will travel an eternal path,
Вот ведь какая муть!
What a mess!
Кем же я жил? Что делал?
How did I live? What did I do?
Чем так обидел тело
How did I offend the body
Жизней моих иных
Of my other lives,
Если теперь я жмых
If now I'm just dregs?
Пуговица без класса
A button without class,
Сколотая пластмасса
Chipped plastic,
В левом моём боку
In my left side,
Едем в своём полку
We ride in our regiment
Списанных, спичечных
Of written-off, matchstick,
Срезанных, свинченных
Cut-off, screwed-in,
Всяких ещё, угодных
All sorts of others, agreeable,
Между собой подобных
Similar to each other.
Надо же. Поезд, скрежет
Well, well. The train, screeching
Тормозом. Вдруг к одежде
With brakes. Suddenly to clothes
Новой всех нас привёз
New, it brought us all
Свистом своих колёс
With the whistle of its wheels.
Слышу, открылись двери
I hear, the doors opened,
Верю вот и не верю
I believe and I don't believe.
Пауза. Взлёт. Хлопок
Pause. Takeoff. Clap.
Падает в землю бок
My side falls to the ground.
Мой. Принимаю схиму
I accept the schema.
С поезда я был скинут
I was thrown from the train.
Буду торчать в земле
I will stick out in the ground
Множеством новых лет
For many new years.
Молча, бескровно, куцо
Silently, bloodlessly, stunted,
Чёрным воронам путать
For black crows to confuse
Бликом от солнца взлёт
With the sun's glint taking off,
Или как повезёт
Or as luck would have it.





Авторы: михаил тютькин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.