Текст песни и перевод на немецкий НЕ.KURILI - Карма
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Нам
до
вершин,
а
нам
то
надо
ли?
Uns
zu
den
Gipfeln,
aber
brauchen
wir
das?
Мало
ли?
нам
до
глубин,
а
нам
то
надо
ли?
Was,
wenn
doch?
Uns
zu
den
Tiefen,
aber
brauchen
wir
das?
Плановая
засада
(дай
занавес)
Planmäßige
Falle
(gib
mir
den
Vorhang)
Я
полагаю
подстава
(заклятых)
Ich
vermute,
eine
Intrige
(der
Verfeindeten)
Все,
кто
мнили
себя,
мол
из
стали
(доигрались)
Alle,
die
sich
für
stark
hielten
(haben
sich
verzockt)
Пока
лгали
- зассали
(к
финалу)
Während
sie
logen
- bekamen
sie
Angst
(vor
dem
Finale)
Пошагали
братья
в
кандалах
за
богатых
Die
Brüder
marschierten
in
Ketten
für
die
Reichen
Откупились
медальками
Sie
kauften
sich
mit
Medaillen
frei
Нас
как
пачку
тик
така
(отобрали)
Uns
wie
eine
Packung
Tic
Tac
(weggenommen)
Для
массовки
спектакля
(че
за
сбой
поколений?)
Für
die
Massenszene
des
Spektakels
(was
ist
das
für
ein
Generationenfehler?)
Скинул
клемни
в
панельник
Habe
die
Klemmen
in
den
Plattenbau
geworfen
Ботву
на
сотейник
(зато
откровенен)
Das
Grünzeug
auf
den
Kochtopf
(dafür
bin
ich
ehrlich)
Пока
улица
пахла
сиренью
(на
аллеях)
Während
die
Straße
nach
Flieder
roch
(auf
den
Alleen)
Мы
шабили
со
стенок
(пробег
по)
- в
череде
новоселий
Wir
schlichen
von
den
Wänden
(Lauf
entlang)
- in
einer
Reihe
von
Einweihungsfeiern
Плановой
монумент
учащает
биение
Das
planmäßige
Monument
lässt
das
Herz
schneller
schlagen
Стафф
выключает
сознание
(нормально
так)
Das
Zeug
schaltet
das
Bewusstsein
aus
(ganz
schön
heftig)
Оказавшись
за
гранью
сценария
Als
ich
mich
jenseits
des
Drehbuchs
befand
Загадать
бы
желание
(правильно)
Ich
würde
mir
etwas
wünschen
(richtig)
Кто
меня
помнит
со
школ
ещё
(тонущим)
Wer
erinnert
sich
noch
an
mich
aus
der
Schulzeit
(ertrinkend)
Проявлял
ещё
Zeigte
mich
noch
В
одиночку
в
болото
по
тоненькой
лодочке
Alleine
im
Sumpf
auf
einem
dünnen
Boot
(мятеж
и
безумие)
- это
почерк
мой
(Aufruhr
und
Wahnsinn)
- das
ist
meine
Handschrift
Натираем
ладони
и
в
бой
Wir
reiben
uns
die
Hände
und
auf
in
den
Kampf
Но
мы
выбрали
ту
ли
роль
(с
головой)
Aber
haben
wir
die
richtige
Rolle
gewählt
(mit
dem
Kopf)
Даже
слепой
тут
Sogar
ein
Blinder
Увидит
на
ощупи
боль
Würde
hier
den
Schmerz
erfühlen
Слышится
уличный
ритм
- дни
пробегают
по
крышам
Man
hört
den
Straßenrhythmus
- Tage
laufen
über
die
Dächer
Шёпотом
просим
всевышних
- чтобы
дети
не
слышали
выстрелов
Flüsternd
bitten
wir
die
Höchsten
- dass
Kinder
keine
Schüsse
hören
Враг
у
ворот
и
все
трусы
по
норам,
но
в
нас
ещё
порох
Der
Feind
steht
vor
den
Toren
und
alle
Feiglinge
verstecken
sich,
aber
wir
haben
noch
Pulver
Пока
ворон
поёт
похоронную,
братским
фантомам
Während
der
Rabe
das
Begräbnislied
für
die
brüderlichen
Phantome
singt
Мало
ли?
нам
до
глубин,
а
нам
то
надо
ли?
Was,
wenn
doch?
Uns
zu
den
Tiefen,
aber
brauchen
wir
das?
И
дыма
нам
уже
не
надо,
мам
Und
Rauch
brauchen
wir
nicht
mehr,
Mama.
Ты
на
рассвете
только
разбуди
Weck
mich
nur
bei
Sonnenaufgang
Вспоминая
меня
- помолись
Wenn
du
an
mich
denkst
- bete
Нам
до
вершин,
а
нам
то
надо
ли?
Uns
zu
den
Gipfeln,
aber
brauchen
wir
das?
И
мира
нам
уже
не
надо,
мам
Und
Frieden
brauchen
wir
nicht
mehr,
Mama.
Ты
на
рассвете
только
разбуди
Weck
mich
nur
bei
Sonnenaufgang
Я
снова
там,
где
полёт
мой
стих,
где
не
было
бы
радости
Ich
bin
wieder
da,
wo
mein
Flug
verstummte,
wo
es
keine
Freude
gäbe
Друг
прости
- бог
простит,
не
надо
тут
тягости
Freund,
verzeih
- Gott
wird
verzeihen,
keine
Notwendigkeit
für
Schwermut
Яростен,
запоминаю
зло
как
тут
не
крути
Ich
bin
wütend,
merke
mir
das
Böse,
wie
auch
immer
Упустил,
зато
теперь
в
курсе
- кто
тут
не
ахти
Habe
es
verpasst,
aber
jetzt
weiß
ich
- wer
hier
nicht
in
Ordnung
ist
Дни
незаменимы
- я
снова
там,
где
мой
тост
анонимный
Die
Tage
sind
unersetzlich
- ich
bin
wieder
da,
wo
mein
Toast
anonym
ist
Будто
бы
не
незримый
- не
вижу
правды,
я
тут
уязвимый
Als
ob
ich
nicht
unsichtbar
wäre
- ich
sehe
keine
Wahrheit,
ich
bin
hier
verletzlich
Будто
бы
в
угаре
- я
снова
сжёг
своей
жизни
сценарий
Als
ob
ich
im
Rausch
wäre
- ich
habe
wieder
das
Drehbuch
meines
Lebens
verbrannt
Днём
одарён,
словно
крепостной
в
душе
тут,
а
не
барин
Am
Tag
beschenkt,
wie
ein
Leibeigener
fühle
ich
mich
hier,
nicht
wie
ein
Herr
Не
буди
меня
- сумерки
тут
тёмные-тёмные
Weck
mich
nicht
- die
Dämmerung
ist
hier
dunkel,
dunkel
Отпусти
меня
- ночи
тут
без
сонные,
томные
Lass
mich
gehen
- die
Nächte
hier
sind
schlaflos,
qualvoll
Не
губи
меня
- змей
зелёный,
комой
накормленный
Verderbe
mich
nicht
- grüne
Schlange,
mit
Koma
gefüttert
Я
в
загоне,
но
гордый
я,
сердце
плачет,
но
твёрдое
Ich
bin
in
der
Falle,
aber
stolz,
mein
Herz
weint,
aber
es
ist
hart
Не
буди
меня
- сумерки
тут
тёмные-тёмные
Weck
mich
nicht
- die
Dämmerung
ist
hier
dunkel,
dunkel
Отпусти
меня
- ночи
тут
без
сонные,
томные
Lass
mich
gehen
- die
Nächte
hier
sind
schlaflos,
qualvoll
Не
губи
меня
- змей
зелёный,
комой
накормленный
Verderbe
mich
nicht
- grüne
Schlange,
mit
Koma
gefüttert
Я
в
загоне,
но
гордый
я,
сердце
плачет,
но
твёрдое
Ich
bin
in
der
Falle,
aber
stolz,
mein
Herz
weint,
aber
es
ist
hart
Мало
ли?
нам
до
глубин,
а
нам
то
надо
ли?
Was,
wenn
doch?
Uns
zu
den
Tiefen,
aber
brauchen
wir
das?
И
дыма
нам
уже
не
надо,
мам
Und
Rauch
brauchen
wir
nicht
mehr,
Mama.
Ты
на
рассвете
только
разбуди
Weck
mich
nur
bei
Sonnenaufgang
Вспоминая
меня
- помолись
Wenn
du
an
mich
denkst
- bete
Нам
до
вершин,
а
нам
то
надо
ли?
Uns
zu
den
Gipfeln,
aber
brauchen
wir
das?
И
мира
нам
уже
не
надо,
мам
Und
Frieden
brauchen
wir
nicht
mehr,
Mama.
Ты
на
рассвете
только
разбуди
Weck
mich
nur
bei
Sonnenaufgang
Вспоминая
меня
- помолись
Wenn
du
an
mich
denkst
- bete
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим асанов, сергей вашагин
Альбом
Карма
дата релиза
19-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.