Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Както Съм Била
Wie ich einst war
Миг
от
вечността
ще
премине
тихо
покрай
нас
Ein
Augenblick
der
Ewigkeit
wird
leise
an
uns
vorüberziehen
Ще
се
скрие
в
нечия
съдба
Wird
sich
in
einem
Schicksal
verbergen
И
ще
чака
времето
назад
да
върне
Und
darauf
warten,
die
Zeit
zurückzudrehen
Спомен
избледнял
ще
докосне
нечия
душа
Eine
verblasste
Erinnerung
wird
eine
Seele
berühren
Ще
отвори
твоята
врата
Wird
deine
Tür
öffnen
И
назад
годините
за
теб
ще
върне
Und
für
dich
die
Jahre
zurückdrehen
Както
съм
била
невъзможна
и
добра
Wie
ich
einst
war,
unmöglich
und
gut
Да
докосна
със
ръка,
страниците
да
обърна
Mit
meiner
Hand
zu
berühren,
die
Seiten
umzublättern
Както
съм
била
и
щастлива,
и
сама
Wie
ich
einst
war,
glücklich
und
allein
Да
изтрия
от
праха,
любовта
назад
да
върна
Den
Staub
wegzuwischen,
die
Liebe
zurückzuholen
Ден
след
ден
вървят,
преминават
тихо
покрай
нас
Tag
für
Tag
vergehen
sie,
ziehen
leise
an
uns
vorbei
Скриват
се
безмълвно
без
следа
Verbergen
sich
stumm
und
spurlos
И
оставят
скъсан
лист
от
календара
Und
hinterlassen
ein
abgerissenes
Kalenderblatt
Спомен
избледнял
като
снимка
в
нечия
душа
Eine
verblasste
Erinnerung
wie
ein
Foto
in
einer
Seele
Като
ключ
от
твоята
врата
Wie
ein
Schlüssel
zu
deiner
Tür
Който
чака
миналото
да
се
върне
Der
darauf
wartet,
dass
die
Vergangenheit
zurückkehrt
Както
съм
била
(както
съм
била)
невъзможна
и
добра
Wie
ich
einst
war
(wie
ich
einst
war),
unmöglich
und
gut
Да
докосна
със
ръка,
страниците
да
обърна
Mit
meiner
Hand
zu
berühren,
die
Seiten
umzublättern
Както
съм
била
(както
съм
била)
и
щастлива,
и
сама
Wie
ich
einst
war
(wie
ich
einst
war),
glücklich
und
allein
Да
изтрия
от
праха,
любовта
назад
да
върна
Den
Staub
wegzuwischen,
die
Liebe
zurückzuholen
Ден
след
ден
вървят,
преминават
тихо
покрай
нас
Tag
für
Tag
vergehen
sie,
ziehen
leise
an
uns
vorbei
Скриват
се
безмълвно
без
следа
Verbergen
sich
stumm
und
spurlos
И
оставят
скъсан
лист
от
календара
Und
hinterlassen
ein
abgerissenes
Kalenderblatt
Спомен
избледнял
като
снимка
в
нечия
душа
Eine
verblasste
Erinnerung
wie
ein
Foto
in
einer
Seele
Като
ключ
от
твоята
врата
Wie
ein
Schlüssel
zu
deiner
Tür
Който
чака
миналото
да
се
върне
Der
darauf
wartet,
dass
die
Vergangenheit
zurückkehrt
(Както
съм
била)
невъзможна
и
добра
(Wie
ich
einst
war)
unmöglich
und
gut
(Както
съм
била)
любовта
назад
да
върна
(Wie
ich
einst
war)
die
Liebe
zurückzuholen
(Както
съм
била,
както
съм
била
невъзможна
и
добра)
както
съм
била
(Wie
ich
einst
war,
wie
ich
einst
war,
unmöglich
und
gut)
wie
ich
einst
war
(Да
докосна
със
ръка,
страниците
да
обърна)
да
докосна
със
ръка,
страниците
да
обърна
(Mit
meiner
Hand
zu
berühren,
die
Seiten
umzublättern)
Mit
meiner
Hand
zu
berühren,
die
Seiten
umzublättern
(Както
съм
била,
както
съм
била
и
щастлива,
и
сама)
(Wie
ich
einst
war,
wie
ich
einst
war,
glücklich
und
allein)
(Да
изтрия
от
праха)
да
изтрия
от
праха,
любовта
назад
да
върна
(Den
Staub
wegzuwischen)
Den
Staub
wegzuwischen,
die
Liebe
zurückzuholen
Любовта
назад
ще
върна
Ich
werde
die
Liebe
zurückholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentin Tonkov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.