Текст песни и перевод на английский Операция Пластилин - Сказка
Прощай!
Ищи
меня
за
тридевять
земель
Farewell!
Search
for
me
beyond
the
distant
lands
"В
зайце
— утка,
а
в
утке
— яйцо
"A
duck
inside
a
hare,
an
egg
within
the
duck,
В
нём
— с
Кощеевой
смертью
иголка"
A
needle
holding
Koschei's
death
within
the
yolk,"
Грустную
сказку
с
хуёвым
концом
A
sad
tale
with
a
shitty
end,
Мне
рассказали
друиды
со
Щёлково
The
druids
from
Shchelkovo
told
to
me,
my
friend.
В
ней
не
было
марта,
как
и
февраля
No
March,
no
February
were
there
in
sight,
В
ней
не
было
мая,
июня,
июля
No
May,
no
June,
no
July's
warm
light,
Лишь
август
чернел,
как
сгоревший
маяк
Only
August,
black
as
a
burnt-out
beacon's
flame,
Чёрными
песнями
в
губы
целуя
меня
Kissing
my
lips
with
songs
of
mournful
shame.
Держись
своих,
жми
крепко
руку
крепче
Hold
on
to
your
own,
grip
their
hand
tight,
В
тёмные
времена
лучше
видно
светлых
людей
In
dark
times,
the
light
of
good
people
shines
bright.
Старайся
не
троить,
уважай
женщин
Try
not
to
be
a
jerk,
respect
the
women
you
meet,
И
пусть
музло
звучит
громче
и
злей!
And
let
the
music
play
louder,
fiercer,
and
sweet!
Помогай
тем,
кому
можешь
помочь!
Help
those
whom
you
can
help
along
the
way,
Пиши
хороший
конец
этой
сказки!
Write
a
good
ending
to
this
fairy
tale
today.
Пусть
самую
длинную
страшную
ночь
May
our
chaos,
our
hustle,
dispel
the
longest,
darkest
night,
Рассеет
наш
хаос,
рассеет
наш
хастл!
And
bring
forth
the
dawn,
shining
ever
so
bright.
Мрачная
сказка
A
grim
fairy
tale,
Для
простых
и
несчастных
For
the
simple
and
the
wretched,
Про
пепел
сгоревших
сердец
About
the
ashes
of
hearts
burned
and
dead,
Про
то,
что
такое
потец
About
what
sweat
truly
is,
they
said,
Про
то,
что
нам
всем
здесь
пиздец!
About
how
we're
all
fucked
in
the
head.
Знаю,
Иван-царевич,
печаль
твою
I
know,
Ivan
Tsarevich,
your
sorrow
and
your
pain,
"Царевич
не
вывез
в
бою
с
мертвецом
"The
prince
couldn't
handle
the
fight
with
the
undead,
Короче,
Кощей
девчонку
замучил"
Koschei
tortured
the
girl,
left
her
for
dead,"
Грустную
сказку
с
хуёвым
концом
A
sad
tale
with
a
shitty
end,
Мне
рассказали
шаманы
из
Купчино
The
shamans
from
Kupchino
told
to
me,
my
friend.
Сиддхи
с
Поскота
и
из
Броваров
Siddhas
from
Poskot
and
from
Brovary
too,
Брахманы
с
Ростова
и
гуру
с
Эльмаша
Brahmans
from
Rostov
and
gurus
from
Elmash,
Бухие
волхвы
из
тамбовских
дворов
Drunken
sorcerers
from
Tambov's
yards
so
grim,
Кошмарят
меня,
в
амриту
вливая
свой
яд
Haunt
me,
pouring
their
venom
into
my
Amrit's
brim.
Держись
своих,
жми
крепко
руку
крепче
Hold
on
to
your
own,
grip
their
hand
tight,
В
тёмные
времена
лучше
видно
светлых
людей
In
dark
times,
the
light
of
good
people
shines
bright.
Старайся
не
троить,
уважай
женщин
Try
not
to
be
a
jerk,
respect
the
women
you
meet,
И
пусть
музло
звучит
громче
и
злей!
And
let
the
music
play
louder,
fiercer,
and
sweet!
Помогай
тем,
кому
можешь
помочь!
Help
those
whom
you
can
help
along
the
way,
Пиши
хороший
конец
этой
сказки!
Write
a
good
ending
to
this
fairy
tale
today.
Пусть
самую
длинную
страшную
ночь
May
our
chaos,
our
hustle,
dispel
the
longest,
darkest
night,
Рассеет
наш
хаос,
рассеет
наш
хастл!
And
bring
forth
the
dawn,
shining
ever
so
bright.
Мрачная
сказка
A
grim
fairy
tale,
Для
простых
и
несчастных
For
the
simple
and
the
wretched,
Про
пепел
сгоревших
сердец
About
the
ashes
of
hearts
burned
and
dead,
Про
то,
что
такое
потец
About
what
sweat
truly
is,
they
said,
Про
то,
что
нам
всем
здесь
пиздец!
About
how
we're
all
fucked
in
the
head.
(Про
пепел
сгоревших
сердец)
(About
the
ashes
of
hearts
burned
and
dead)
(Про
то,
что
такое
потец)
(About
what
sweat
truly
is,
they
said)
(Про
то,
что
нам
всем
здесь...)
(About
how
we're
all
fucked
in
the...)
Мрачная
сказка
A
grim
fairy
tale,
Для
простых
и
несчастных
For
the
simple
and
the
wretched,
Про
пепел
сгоревших
сердец
About
the
ashes
of
hearts
burned
and
dead,
Про
то,
что
такое
потец
About
what
sweat
truly
is,
they
said,
Про
то,
что
нам
всем
здесь
пиздец!
About
how
we're
all
fucked
in
the
head.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: анатолий тетерядченко
Альбом
Блэкаут
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.