Текст песни и перевод на английский Павло Доскоч - Дай рученьку на дорогу
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Дай рученьку на дорогу
Give me your hand for the road
Вже
дорога
снами
пряними
мчить
далеко
в
далину
The
road,
with
fragrant
dreams,
rushes
far
into
the
distance,
По
при
ріки,
що
туманами
вранці
вкутались
зі
сну
(вкутались
зі
сну)
Along
the
river,
shrouded
in
morning
mists
from
sleep
(shrouded
in
sleep).
І
як
деколи
не
хочеться,
йти
далеко
від
воріт
And
how
sometimes
I
don't
want
to
go
far
from
the
gate,
Що
поробиш?
Доля
котиться
до
людей
в
широкий
світ
But
what
can
I
do?
Fate
rolls
people
into
the
wide
world.
Дай
же
на
дорогу
лагідну
рученьку
Give
me
your
gentle
hand
for
the
road,
Щоби
була
добра,
довга
доріженька
So
that
the
path
may
be
good
and
long.
Посміхнись
до
мене
наче
зірка
рання
Smile
at
me
like
the
morning
star,
Незабудь
сказати
лиш
слова
кохання
Don't
forget
to
say
just
words
of
love.
У
дорозі
із
негодами
сніг
застане,
чи
дощі
(сніг
застане,
чи
дощі)
On
the
road,
with
bad
weather,
snow
will
come,
or
rain
(snow
will
come,
or
rain),
Понад
лісом
і
вигонами
місяць
зійде
у
ночі
Over
the
forest
and
meadows,
the
moon
will
rise
in
the
night.
Заколише
за
відлуннями
наче
дівчину-зорю
It
will
lull
the
echoes
like
a
maiden-dawn,
І
у
пісню
диво-струнами
завітає
він
мою
And
into
my
song,
with
wondrous
strings,
it
will
enter.
Дай
же
на
дорогу
лагідну
рученьку
Give
me
your
gentle
hand
for
the
road,
Щоби
була
добра,
довга
доріженька
So
that
the
path
may
be
good
and
long.
Посміхнись
до
мене
наче
зірка
рання
Smile
at
me
like
the
morning
star,
Незабудь
сказати
лиш
слова
кохання
Don't
forget
to
say
just
words
of
love.
Дай
же
на
дорогу
лагідну
рученьку
Give
me
your
gentle
hand
for
the
road,
Щоби
була
добра,
довга
доріженька
So
that
the
path
may
be
good
and
long.
Посміхнись
до
мене
наче
зірка
рання
Smile
at
me
like
the
morning
star,
Незабудь
сказати
лиш
слова
кохання
Don't
forget
to
say
just
words
of
love.
Дай
же
на
дорогу
лагідну
рученьку
Give
me
your
gentle
hand
for
the
road,
Щоби
була
добра,
довга
доріженька
So
that
the
path
may
be
good
and
long.
Посміхнись
до
мене
наче
зірка
рання
Smile
at
me
like
the
morning
star,
Незабудь
сказати
лиш
слова
кохання
Don't
forget
to
say
just
words
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: павло доскоч
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.