Текст песни и перевод на немецкий Преслава - Да и приседне
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Да и приседне
Möge es ihr im Halse stecken bleiben
Приятели
да
сме
предлагаш
Du
schlägst
vor,
dass
wir
Freunde
bleiben
Приятели?
Шегуваш
се!
Freunde?
Du
machst
Witze!
И
с
кой
приятел
ти
си
лягаш?
Und
mit
welchem
Freund
gehst
du
ins
Bett?
Питам
те!
Ich
frage
dich!
На
сърцето
ти
спя
Ich
schlafe
auf
deinem
Herzen
В
ръцете
ти
горя
Ich
brenne
in
deinen
Armen
"Бъди
щастлив!"
- това
очакваш
"Sei
glücklich!"
- das
erwartest
du
Да
чуеш
ти
след
края
Nach
dem
Ende
von
mir
zu
hören
Но
вечер,
като
ме
разплакваш
Aber
abends,
wenn
du
mich
zum
Weinen
bringst
Аз
ти
желая
Wünsche
ich
dir
По-лош
да
ти
е
всеки
ден
със
нея,
мило
мое
Dass
jeder
Tag
mit
ihr
schlimmer
für
dich
wird,
mein
Lieber
И
да
обсъждате
със
мен
какво
било
е
Und
dass
ihr
mit
mir
besprecht,
wie
es
war
От
спомени
да
те
гори
Dass
Erinnerungen
dich
verbrennen
Така
да
се
побъркаш
Dass
du
so
verrückt
wirst
Желая
името
ѝ
ти
Ich
wünsche
mir,
dass
du
ihren
Namen
Със
моето
да
бъркаш
Mit
meinem
verwechselst
Да
се
страхува
Dass
sie
Angst
hat
От
миналото
с
мене
Vor
der
Vergangenheit
mit
mir
Да
те
ревнува
Dass
sie
eifersüchtig
auf
dich
ist
И
когато
тъжно
ти
става
Und
wenn
du
traurig
wirst
Че
ме
мислиш
да
се
съмнява
Dass
sie
vermutet,
dass
du
an
mich
denkst
Че
краде
ми
от
твойта
любов
Dass
sie
mir
etwas
von
deiner
Liebe
stiehlt
Пожелавам
ѝ
само
едно
-
Ich
wünsche
ihr
nur
eins
-
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Möge
es
ihr
im
Halse
stecken
bleiben,
hoffentlich!"
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Möge
es
ihr
im
Halse
stecken
bleiben,
hoffentlich!"
"Да
се
запомним
със
добро!"
"Lass
uns
in
guter
Erinnerung
bleiben!"
Това
да
кажа
искаш
Das
willst
du,
dass
ich
sage
Ще
ме
запомниш
сто
на
сто
Du
wirst
dich
hundertprozentig
an
mich
erinnern
И
ще
ме
мислиш
Und
du
wirst
an
mich
denken
Приятелка
съм
ти
Ich
bin
deine
Freundin
Кажи,
така
ли
го
наричаш?
Sag,
nennst
du
das
so?
Приятелка,
която
ти
Eine
Freundin,
die
du
Още
обичаш
Immer
noch
liebst
От
спомени
да
те
гори
Dass
Erinnerungen
dich
verbrennen
Така
да
се
побъркаш
Dass
du
so
verrückt
wirst
Желая
името
ѝ
ти
Ich
wünsche
mir,
dass
du
ihren
Namen
Със
моето
да
бъркаш
Mit
meinem
verwechselst
Да
се
страхува
Dass
sie
Angst
hat
От
миналото
с
мене
Vor
der
Vergangenheit
mit
mir
Да
те
ревнува
Dass
sie
eifersüchtig
auf
dich
ist
И
когато
тъжно
ти
става
Und
wenn
du
traurig
wirst
Че
ме
мислиш
да
се
съмнява
Dass
sie
vermutet,
dass
du
an
mich
denkst
Че
краде
ми
от
твойта
любов
Dass
sie
mir
etwas
von
deiner
Liebe
stiehlt
Пожелавам
ѝ
само
едно
-
Ich
wünsche
ihr
nur
eins
-
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Möge
es
ihr
im
Halse
stecken
bleiben,
hoffentlich!"
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
"Möge
es
ihr
im
Halse
stecken
bleiben,
hoffentlich!"
И
когато
тъжно
ти
става
Und
wenn
du
traurig
wirst
Че
ме
мислиш
да
се
съмнява
Dass
sie
vermutet,
dass
du
an
mich
denkst
Че
краде
ми
от
твойта
любов
Dass
sie
mir
etwas
von
deiner
Liebe
stiehlt
Пожелавам
ѝ
само
едно
-
Ich
wünsche
ihr
nur
eins
-
"Да
ѝ
приседне,
а
дано!"
(А
дано!)
"Möge
es
ihr
im
Halse
stecken
bleiben,
hoffentlich!"
(Hoffentlich!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anastasia Mavrodieva, Daniel Ganev, Michalis Touratzidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.