Проект Увечье - Живи - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Проект Увечье - Живи




Живи
Live
Оу, я не святой верный клятве всё той
Oh, I'm no saint, true to that same vow
Подобно мечу, что прямой и простой
Like a sword, straight and simple, somehow
Ха, ну-ка постой, под мостом
Ha, wait a minute, girl, under the bridge
Где сварили на улицах злобы настой
Where they brewed a concoction of rage and midge
Нам оформят по сто пусть не любит восток
They'll charge us a hundred, even if the East doesn't love
И запада злоба пустила в рубиновом сердце росток
And the West's malice has sprouted in a ruby heart, my dove
Мы засядем за стол. запасаясь пером и тетрадным листом
We'll sit at the table, stocking up on pens and notebook sheets
Ещё вставим пистон этой мрачной весной
We'll even give a raspberry to this gloomy spring's treats
Вызвав дрожь и озноб. пусть не помнит позор
Causing shivers and chills, let the shame be unknown
Севший в кресло вождя потрясая вольготно казной
To the leader who sits in his chair, casually shaking his throne
Я спою вам без нот. поразив новизною, узнаю
I'll sing to you without notes, striking with novelty, I'll find out
В мороз или в зной почему слёзы льют
In frost or in heat, why tears flow, no doubt
Ветераны без ног коротая часы на сенной
From legless veterans, whiling away the hours on Sennaya
Я бесплотный фантом. город фоном на фото
I'm an ethereal phantom, the city a backdrop in the photo
Феномен ли он. где виновен один
Is he a phenomenon, where one is to blame?
А другого мечтаний предел пресловутый айфон
And another's dream limit is the notorious iPhone, it's a shame
Для кого ксенофоб, потому что не верю
For whom a xenophobe? Because I don't believe
В попытки связать меня задним числом
In attempts to tie me retroactively, you see, my sweet
С тем кто делал мне зло, провожая глазами лучи
With the one who did me wrong, seeing off the rays with his eyes
Что подарит нам всем горизонт, и до самых низов
That will give us all a horizon, and down to the very lows, no lies
Проникнув в головы нарков на хламе
Penetrating the minds of junkies on the scrap heap
Переплавим страх в душевном пламени, действуй лишь правильно
We'll transmute fear in the soul's flame, girl, just act properly, take a leap
Дело не в славе тут, судьба-злодейка занесла ведь
It's not about fame here, fate, the villain, brought me here, you see
И я вряд ли стану славить тех кто возжелали зла мне
And I'm unlikely to praise those who wished me harm, not me
Мимо овощей, пропивших души и впитавших подлость
Past the vegetables who drank away their souls and absorbed vileness
Норма жизни рабская покорность, голову покоцать
The norm of life is slavish obedience, to bash your head, that's their finesse
Могут лишь за то, что не забыл ты что такое гордость
They can only do it because you haven't forgotten what pride is, I confess
И не позволяет возлюбить зверьё внутренний кодекс
And the inner code doesn't allow you to love the beasts, my princess
Что вразрез с ук, морды акабов так лоснятся, тошно
Which is contrary to the criminal code, the faces of the cops are so shiny, it's sickening
Делай то что должно, и пусть падаль доедают коршуны
Do what you must, and let the vultures devour the carrion, quickening
Кто там решил что вправе указать нам всем что можно
Who decided they have the right to tell us all what we can do?
Но груз моих мыслей вряд ли смог бы миновать таможню
But the weight of my thoughts could hardly get past customs, it's true
Значит надо так, и мы на правильном пути, смотри
So it must be this way, and we're on the right path, look, my dear
Блеск витрин не застилает разум поколению игрек
The glitter of shop windows doesn't cloud the mind of Generation Y, don't fear
И среди фальшивых лозунгов и сетевых интриг
And among the false slogans and online intrigues, my fair
Обнаружим тех, кого не привлекают эти игры
We'll find those who aren't attracted to these games, I swear
Кого не привлекают эти игры
Who aren't attracted to these games, I swear





Авторы: спиридонов алексей альфредович, евдокимов сергей андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.