Текст песни и перевод на английский Проект Увечье - Живи
Оу,
я
не
святой
верный
клятве
всё
той
Oh,
I'm
no
saint,
true
to
that
same
vow
Подобно
мечу,
что
прямой
и
простой
Like
a
sword,
straight
and
simple,
somehow
Ха,
ну-ка
постой,
под
мостом
Ha,
wait
a
minute,
girl,
under
the
bridge
Где
сварили
на
улицах
злобы
настой
Where
they
brewed
a
concoction
of
rage
and
midge
Нам
оформят
по
сто
пусть
не
любит
восток
They'll
charge
us
a
hundred,
even
if
the
East
doesn't
love
И
запада
злоба
пустила
в
рубиновом
сердце
росток
And
the
West's
malice
has
sprouted
in
a
ruby
heart,
my
dove
Мы
засядем
за
стол.
запасаясь
пером
и
тетрадным
листом
We'll
sit
at
the
table,
stocking
up
on
pens
and
notebook
sheets
Ещё
вставим
пистон
этой
мрачной
весной
We'll
even
give
a
raspberry
to
this
gloomy
spring's
treats
Вызвав
дрожь
и
озноб.
пусть
не
помнит
позор
Causing
shivers
and
chills,
let
the
shame
be
unknown
Севший
в
кресло
вождя
потрясая
вольготно
казной
To
the
leader
who
sits
in
his
chair,
casually
shaking
his
throne
Я
спою
вам
без
нот.
поразив
новизною,
узнаю
I'll
sing
to
you
without
notes,
striking
with
novelty,
I'll
find
out
В
мороз
или
в
зной
почему
слёзы
льют
In
frost
or
in
heat,
why
tears
flow,
no
doubt
Ветераны
без
ног
коротая
часы
на
сенной
From
legless
veterans,
whiling
away
the
hours
on
Sennaya
Я
бесплотный
фантом.
город
фоном
на
фото
I'm
an
ethereal
phantom,
the
city
a
backdrop
in
the
photo
Феномен
ли
он.
где
виновен
один
Is
he
a
phenomenon,
where
one
is
to
blame?
А
другого
мечтаний
предел
пресловутый
айфон
And
another's
dream
limit
is
the
notorious
iPhone,
it's
a
shame
Для
кого
ксенофоб,
потому
что
не
верю
For
whom
a
xenophobe?
Because
I
don't
believe
В
попытки
связать
меня
задним
числом
In
attempts
to
tie
me
retroactively,
you
see,
my
sweet
С
тем
кто
делал
мне
зло,
провожая
глазами
лучи
With
the
one
who
did
me
wrong,
seeing
off
the
rays
with
his
eyes
Что
подарит
нам
всем
горизонт,
и
до
самых
низов
That
will
give
us
all
a
horizon,
and
down
to
the
very
lows,
no
lies
Проникнув
в
головы
нарков
на
хламе
Penetrating
the
minds
of
junkies
on
the
scrap
heap
Переплавим
страх
в
душевном
пламени,
действуй
лишь
правильно
We'll
transmute
fear
in
the
soul's
flame,
girl,
just
act
properly,
take
a
leap
Дело
не
в
славе
тут,
судьба-злодейка
занесла
ведь
It's
not
about
fame
here,
fate,
the
villain,
brought
me
here,
you
see
И
я
вряд
ли
стану
славить
тех
кто
возжелали
зла
мне
And
I'm
unlikely
to
praise
those
who
wished
me
harm,
not
me
Мимо
овощей,
пропивших
души
и
впитавших
подлость
Past
the
vegetables
who
drank
away
their
souls
and
absorbed
vileness
Норма
жизни
рабская
покорность,
голову
покоцать
The
norm
of
life
is
slavish
obedience,
to
bash
your
head,
that's
their
finesse
Могут
лишь
за
то,
что
не
забыл
ты
что
такое
гордость
They
can
only
do
it
because
you
haven't
forgotten
what
pride
is,
I
confess
И
не
позволяет
возлюбить
зверьё
внутренний
кодекс
And
the
inner
code
doesn't
allow
you
to
love
the
beasts,
my
princess
Что
вразрез
с
ук,
морды
акабов
так
лоснятся,
тошно
Which
is
contrary
to
the
criminal
code,
the
faces
of
the
cops
are
so
shiny,
it's
sickening
Делай
то
что
должно,
и
пусть
падаль
доедают
коршуны
Do
what
you
must,
and
let
the
vultures
devour
the
carrion,
quickening
Кто
там
решил
что
вправе
указать
нам
всем
что
можно
Who
decided
they
have
the
right
to
tell
us
all
what
we
can
do?
Но
груз
моих
мыслей
вряд
ли
смог
бы
миновать
таможню
But
the
weight
of
my
thoughts
could
hardly
get
past
customs,
it's
true
Значит
надо
так,
и
мы
на
правильном
пути,
смотри
So
it
must
be
this
way,
and
we're
on
the
right
path,
look,
my
dear
Блеск
витрин
не
застилает
разум
поколению
игрек
The
glitter
of
shop
windows
doesn't
cloud
the
mind
of
Generation
Y,
don't
fear
И
среди
фальшивых
лозунгов
и
сетевых
интриг
And
among
the
false
slogans
and
online
intrigues,
my
fair
Обнаружим
тех,
кого
не
привлекают
эти
игры
We'll
find
those
who
aren't
attracted
to
these
games,
I
swear
Кого
не
привлекают
эти
игры
Who
aren't
attracted
to
these
games,
I
swear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: спиридонов алексей альфредович, евдокимов сергей андреевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.