Стас Михайлов - Она - перевод текста песни на немецкий

Она - Стас Михайловперевод на немецкий




Она
Sie
В ночной отель закрылись двери
Im nächtlichen Hotel schlossen sich die Türen
Она вошла, и все метели прочь
Sie trat ein, und alle Schneestürme wichen
В ночь
In die Nacht
От каблуков неслышный отзвук
Von den Absätzen ein unhörbarer Nachhall
Она идёт и плавит воздух, дрожь
Sie geht und schmilzt die Luft, ein Zittern
По телу дрожь (дрожь)
Ein Zittern im Körper (Zittern)
Две встретились стихии до утра
Zwei Elemente trafen sich bis zum Morgen
И только начинается игра
Und das Spiel beginnt gerade erst
Она зашла и резко крикнула: "Вина"
Sie kam herein und rief scharf: "Wein!"
И плоть её играла в зеркалах
Und ihr Körper spielte in den Spiegeln
Дышала часто и дрожала, она, она
Sie atmete heftig und zitterte, sie, sie
Она сумела жизнь мою достать со дна
Sie schaffte es, mein Leben vom Grund zu holen
Разбила моё сердце изо льда
Brach mein Herz aus Eis
А мне её всё было мало
Und ich konnte nicht genug von ihr bekommen
Она сумела жизнь мою достать со дна
Sie schaffte es, mein Leben vom Grund zu holen
Разбила моё сердце изо льда
Brach mein Herz aus Eis
А мне её всё было мало
Und ich konnte nicht genug von ihr bekommen
Ночной отель, и наши чувства
Nächtliches Hotel, und unsere Gefühle
Такое высшее искусство плыть
Solch eine höchste Kunst zu schweben
По счастью плыть
Im Glück zu schweben
И эта ночь без дна, без верха
Und diese Nacht ohne Boden, ohne Himmel
И привкус тела такой терпкий, жить
Und der Nachgeschmack des Körpers so herb, zu leben
Тебя любить
Dich zu lieben
Две встретились стихии до утра
Zwei Elemente trafen sich bis zum Morgen
И наша продолжается игра
Und unser Spiel geht weiter
Она зашла и резко крикнула: "Вина"
Sie kam herein und rief scharf: "Wein!"
И плоть её играла в зеркалах
Und ihr Körper spielte in den Spiegeln
Дышала часто и дрожала, она, она
Sie atmete heftig und zitterte, sie, sie
Она сумела жизнь мою достать со дна
Sie schaffte es, mein Leben vom Grund zu holen
Разбила моё сердце изо льда
Brach mein Herz aus Eis
А мне её всё было мало
Und ich konnte nicht genug von ihr bekommen
Она зашла и резко крикнула: "Вина"
Sie kam herein und rief scharf: "Wein!"
И плоть её играла в зеркалах
Und ihr Körper spielte in den Spiegeln
Дышала часто и дрожала, она, она
Sie atmete heftig und zitterte, sie, sie
Она сумела жизнь мою достать со дна
Sie schaffte es, mein Leben vom Grund zu holen
Разбила моё сердце изо льда
Brach mein Herz aus Eis
А мне её всё было мало
Und ich konnte nicht genug von ihr bekommen
Она сумела жизнь мою достать со дна
Sie schaffte es, mein Leben vom Grund zu holen
Разбила моё сердце изо льда
Brach mein Herz aus Eis
А мне её всё было мало
Und ich konnte nicht genug von ihr bekommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.