Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пока
во
мне
есть
сила
и
есть
дух
While
I
have
strength
and
spirit
within
me
Пока
мной
движет
зрение
и
слух
While
sight
and
sound
still
drive
me
Пока
за
мною
слово
While
I
have
a
voice
Я
буду
радоваться
снова
I
will
rejoice
again
Дождю
и
снегу,
солнцу
и
луне
In
rain
and
snow,
sun
and
moon
И
каждой
болью
порванной
струне
And
every
pain
of
a
broken
string
Но
если
ты
не
знаешь
боль
на
вкус
But
if
you
don't
know
the
taste
of
pain
Как
смеешь
ты
судить,
кто
враг,
кто
трус
How
dare
you
judge
who's
the
enemy,
who's
the
coward
Как
смеешь
ты
глумиться
How
dare
you
mock
Над
тем,
кому
в
снах
мамка
снится
The
one
who
dreams
of
his
mother
Тебе
сказали
Стой!
и
ты
стоишь
You
were
told
Stop!
and
you
stand
still
Тебе
сказали
Жди!,
но
ты
молчишь
You
were
told
Wait!,
but
you
remain
silent
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пока
за
мною
правда,
я
дерусь
As
long
as
truth
is
with
me,
I
fight
Я
не
ношу
защитных
стёкол
I
don't
wear
protective
glasses
Чтоб
видеть
очи
лжи,
как
сокол
So
I
can
see
the
eyes
of
lies,
like
a
falcon
Тех,
кто
читает
речи
нам
с
листа
Of
those
who
read
speeches
to
us
from
a
sheet
Но
знаю
я
душа
у
них
пуста
But
I
know
their
souls
are
empty
Они
кричат
за
счастье
и
за
мир
They
shout
for
happiness
and
peace
Но
вся
Земля
расстреляна,
как
тир
But
the
whole
Earth
is
shot
up
like
a
shooting
gallery
Меня
знобит
от
власти
I
shiver
from
the
power
Которая
дана
на
счастье
Which
is
given
for
happiness
Тому,
кто
жмет
из
горя
серебро
To
the
one
who
squeezes
silver
from
grief
А
после
пнёт
в
помойное
ведро
And
then
kicks
it
into
the
trash
can
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Пыль
– человек
без
слова
Dust
– a
man
without
a
word
Пыль
– и
в
душе
его
мрак
Dust
– and
darkness
in
his
soul
Пыль.
Но
ты
веришь
снова
Dust.
But
you
believe
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим обжерин, сигнал
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.