Текст песни и перевод на немецкий Синдром Восьмиклассника - Иди нахуй
Желание
жить
моё
пропадёт
снова
Mein
Lebenswille
schwindet
wieder
Я
потеряюсь
среди
незнакомых
лиц
Ich
verliere
mich
unter
unbekannten
Gesichtern
Все
так
заняты
чем-то,
общаются
с
кем-то
Alle
sind
mit
irgendetwas
beschäftigt,
reden
mit
irgendwem
Я
хотел
бы
их
всех
убить
Ich
würde
sie
am
liebsten
alle
umbringen
Меня
так
всё
заебало,
да
пошли
вы
все
нахуй
Mich
kotzt
alles
so
an,
geht
doch
alle
zum
Teufel
Меня
вы
все
заебали
Ihr
habt
mich
alle
so
angekotzt
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
иди
нахуй
Du,
du,
du,
du,
du,
geh
zum
Teufel
Я
не
смог
придумать
мелодию
лучше,
чем
эта
Ich
konnte
mir
keine
bessere
Melodie
als
diese
ausdenken
Но
я
всё
равно
лучше,
чем
все
вы
Aber
ich
bin
trotzdem
besser
als
ihr
alle
Выхожу
из
дома
только,
чтоб
купить
сигареты
Ich
verlasse
das
Haus
nur,
um
Zigaretten
zu
kaufen
Ты,
ты,
ты,
ты
ублюдок
пойми
Du,
du,
du,
du
Miststück,
versteh
das
Я
не
смог
придумать
мелодию
лучше,
чем
эта
Ich
konnte
mir
keine
bessere
Melodie
als
diese
ausdenken
Но
я
всё
равно
лучше,
чем
все
вы
Aber
ich
bin
trotzdem
besser
als
ihr
alle
Я
выхожу
из
дома
только
чтобы
купить
сигареты
Ich
gehe
nur
aus
dem
Haus,
um
Zigaretten
zu
kaufen
Ты,
ты,
ты,
ты
ублюдок,
пойми
Du,
du,
du,
du
Miststück,
versteh
Последнее
время
курю
слишком
много
In
letzter
Zeit
rauche
ich
zu
viel
Ем
слишком
мало
и
сплю
тупо
плохо
Esse
zu
wenig
und
schlafe
einfach
schlecht
Наверное
в
этом
виновата
тревога
чувствительности
Wahrscheinlich
ist
die
Angst
vor
der
Sensibilität
schuld
Значит
я
безнадежен
Also
bin
ich
hoffnungslos
Взгляни
мне
в
глаза,
что
ты
увидишь
там?
Sieh
mir
in
die
Augen,
was
siehst
du
dort?
Порой
мне
кажется,
что
я
бесполезный
хлам
Manchmal
kommt
es
mir
vor,
als
wäre
ich
nutzloser
Müll
Меня
так
всё
заебало,
да
пошли
вы
все
нахуй
Mich
kotzt
alles
so
an,
geht
doch
alle
zum
Teufel
Меня
вы
все
заебали
Ihr
habt
mich
alle
so
angekotzt
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
иди
нахуй
Du,
du,
du,
du,
du,
geh
zum
Teufel
Я
не
смог
придумать
мелодию
лучше,
чем
эта
Ich
konnte
mir
keine
bessere
Melodie
als
diese
ausdenken
Но
я
всё
равно
лучше,
чем
все
вы
Aber
ich
bin
trotzdem
besser
als
ihr
alle
Выхожу
из
дома
только,
чтоб
купить
сигареты
Ich
verlasse
das
Haus
nur,
um
Zigaretten
zu
kaufen
Ты,
ты,
ты,
ты
ублюдок
пойми
Du,
du,
du,
du
Miststück,
versteh
das
Я
не
смог
придумать
мелодию
лучше,
чем
эта
Ich
konnte
mir
keine
bessere
Melodie
als
diese
ausdenken
Но
я
всё
равно
лучше,
чем
все
вы
Aber
ich
bin
trotzdem
besser
als
ihr
alle
Я
выхожу
из
дома
только
чтобы
купить
сигареты
Ich
gehe
nur
aus
dem
Haus,
um
Zigaretten
zu
kaufen
Ты,
ты,
ты,
ты
ублюдок,
пойми
Du,
du,
du,
du
Miststück,
versteh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: альберт галимзянов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.