Текст песни и перевод на немецкий Синдром Восьмиклассника - Я ненавижу себя
Я ненавижу себя
Ich hasse mich
Я
ненавижу
этот
город,
меня
всё
сводит
с
ума
Ich
hasse
diese
Stadt,
alles
macht
mich
verrückt
Я
ненавижу
своё
тело,
ненавижу
себя
Ich
hasse
meinen
Körper,
ich
hasse
mich
Что
бы
я
не
делал
- это
всё
никому
нахуй
не
нужно
Was
auch
immer
ich
tue
- es
ist
alles
für
niemanden
verdammt
nochmal
nötig
Давай
разбей
моё
сердце
ещё
раз,
сука
Komm,
brich
mein
Herz
noch
einmal,
Schlampe
И
ещё
раз,
и
ещё
раз
и
ещё
раз
Und
noch
einmal,
und
noch
einmal,
und
noch
einmal
Я
не
хочу
существовать
Ich
will
nicht
existieren
Я
хочу
разрушать
Ich
will
zerstören
Я
ненавижу
себя
Ich
hasse
mich
Я
ненавижу
всех
вас
Ich
hasse
euch
alle
Всех
вас,
всех
вас
Euch
alle,
euch
alle
Я
не
знаю
что
мне
делать,
но
я
продолжу
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
aber
ich
mache
weiter
Я
не
могу
остановиться,
я
уже
не
брошу
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
nicht
aufgeben
Я
напеваю
снова
и
снова,
о
боже,
о
боже
Ich
summe
es
immer
und
immer
wieder,
oh
Gott,
oh
Gott
Я
хочу
убивать,
я
хочу
убивать,
я
хочу
убивать
Ich
will
töten,
ich
will
töten,
ich
will
töten
Я
не
хочу
существовать
Ich
will
nicht
existieren
Я
хочу
разрушать
Ich
will
zerstören
Я
ненавижу
себя
Ich
hasse
mich
Я
ненавижу
всех
вас
Ich
hasse
euch
alle
Всех
вас,
всех
вас
Euch
alle,
euch
alle
Я
ненавижу,
ненавижу,
ненавижу
своё
лицо,
своё
лицо
Ich
hasse,
hasse,
hasse
mein
Gesicht,
mein
Gesicht
Я
ненавижу,
ненавижу,
ненавижу
своих
друзей,
своих
друзей
Ich
hasse,
hasse,
hasse
meine
Freunde,
meine
Freunde
Я
ненавижу,
ненавижу,
ненавижу
всех,
где
я
живу,
где
я
живу
Ich
hasse,
hasse,
hasse
alle,
wo
ich
lebe,
wo
ich
lebe
Ты
убегаешь
и
знаешь,
что
моя
жизнь
ошибка,
моя
жизнь
ошибка
Du
rennst
weg
und
weißt,
dass
mein
Leben
ein
Fehler
ist,
mein
Leben
ein
Fehler
ist
Ошибка,
ошибка,
ошибка,
ошибка,
ошибка
Fehler,
Fehler,
Fehler,
Fehler,
Fehler
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: альберт галимзянов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.