Слот - Патриот - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Слот - Патриот




Патриот
Patriot
(Всех забудь) Новый день - другой расклад
(Forget everyone) A new day - a different story
(Всё забудь) Ты ни в чём не виноват
(Forget everything) You're not to blame
(Новый день) Но теперь и ты солдат
(A new day) But now you're a soldier too
(Новый путь) Ты теперь солдат
(A new path) You are now a soldier
Не, ну, нормально? Ведь никого не трогал
Well, isn't it great? I wasn't bothering anyone
Пусть неформальной, но своей дорогой
Walking my own path, even if it's unconventional
Шёл, строил планы, а эти бакланы
Making plans, and these morons
Порвали мне все параллели на меридианы (ты солдат)
Ripped all my parallels and meridians apart (you're a soldier)
Мне не дали выбора и спросить забыли
They didn't give me a choice, they forgot to ask
Теперь придётся убивать, пока тебя не убили
Now I have to kill, until I'm killed
Деньги отмыли? На Канары летали?
Laundered the money? Flew to the Canary Islands?
А нам реально светит исход летальный
While we are actually facing a lethal outcome
Смотреть в лицо чужим врагам
Looking into the faces of strange enemies
Делить огонь напополам (война!)
Sharing fire (war!)
Подневольный патриот
An involuntary patriot
Подростковый патриот (война!)
An adolescent patriot (war!)
Недозрелый патриот
An immature patriot
Мёртвый патриот (война!)
A dead patriot (war!)
Бесполезный патриот
A useless patriot
Безобидный патриот (война!)
A harmless patriot (war!)
Примитивный патриот
A primitive patriot
Мёртвый патриот
A dead patriot
бой, солдат!) Быть убитым не позор
(Fight, soldier!) Being killed isn't a disgrace
(Убей, солдат!) Персональный форс-мажор
(Kill, soldier!) Personal force majeure
(Вот твой враг!) Неестественный отбор
(Here's your enemy!) Unnatural selection
(Вот твой флаг!) Это приговор!
(Here's your flag!) This is a sentence!
Стоит только родиться и всё - ты обязан
You are just born and that's it - you're obligated
Такой здесь закон, ты по рукам связан
That's the law here, your hands are tied
Если у нас типа свободное государство
If we supposedly have a free state
Тогда я гражданин тридевятого царства (это приговор)
Then I'm a citizen of a faraway kingdom (this is a sentence)
Для стрельбы есть место - это тир
There's a place for shooting - it's a shooting range
Моё воинское звание - генерал-дезертир
My military rank is general deserter
Мир, крутые люди в Голливуде спасают
Peace, cool people save the world in Hollywood
А на войне убивают, чудес не бывает!
And in war they kill, there are no miracles!
Свинцовый звук, внезапный блик
The sound of lead, a sudden flash
Неполный вдох, последний тик (война!)
A half-breath, the last tick (war!)
Неизвестный патриот
An unknown patriot
Безымянный патриот (война!)
A nameless patriot (war!)
Анонимный патриот
An anonymous patriot
Мёртвый патриот (война!)
A dead patriot (war!)
Всенародный патриот
A national patriot
Безпородный патриот (война!)
A mongrel patriot (war!)
Безработный патриот
An unemployed patriot
Мёртвый патриот
A dead patriot
Застыть на миг
Freeze for a moment
Упасть, закрыть дневник (война!)
Fall, close the diary (war!)
Социальный патриот
A social patriot
Персональный патриот (война!)
A personal patriot (war!)
Минимальный патриот
A minimal patriot
Мёртвый патриот (война!)
A dead patriot (war!)
Самопальный патриот
A homemade patriot
Церебральный патриот (война!)
A cerebral patriot (war!)
Оптимальный патриот
An optimal patriot
Мёртвый патриот
A dead patriot
Пустой (25-ый патриот)
Empty (25th patriot)
Закат (восьмисотый патриот)
Sunset (800th patriot)
Никто (миллионный патриот)
Nobody (millionth patriot)
Не виноват! (мёртвый патриот)
Not guilty! (dead patriot)





Авторы: боголюбский сергей, д. хромых, и. лобанов, лобанов игорь, с. боголюбский, хромых денис


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.