София Ротару - Бессонница - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский София Ротару - Бессонница




Бессонница
Insomnia
Всех твоих сил проверка, сердца твоего,
A test of all your strength, oh my dear, your heart,
Чести твоей проверка жестока, тяжка, грозна.
A cruel, hard, formidable test of your honor.
У каждого человека, у каждого,
Every person, every person,
У каждого человека бывает своя война.
Every person has their own war.
С болезнью, с душевной болью, с наотмашь бьющей судьбой,
With illness, with mental anguish, with merciless fate,
С предавшей его любовью вступает он в смертный (трудный) бой.
With unfaithful love they enter a mortal (difficult) battle.
Беды, как танки, ломятся, обиды рубят с плеча,
Misfortunes storm like tanks, insults strike with a blow,
Идут в атаку бессонницы, ночи его топча.
Insomnia attacks, trampling his nights.
Всех твоих сил проверка, сердца твоего,
A test of all your strength, oh my dear, your heart,
Чести твоей проверка жестока, тяжка, грозна.
A cruel, hard, formidable test of your honor.
У каждого человека, у каждого,
Every person, every person,
У каждого человека бывает своя война.
Every person has their own war.
Золой глаза (Глаза его) запорошены, не видит он ничего.
His eyes are dusted with ashes, he sees nothing.
А люди: Ну что хорошего? спрашивают его.
And people: Well, what's good? ask him.
А люди добрые, умные, господи им прости (надо бы им простить),
And good, wise people, God forgive them (it would be better to forgive them),
Спрашивают, как думает лето он провести.
Ask how he plans to spend the summer.
Ах, лето моё нескончаемое, липки худенькие мои,
Oh, my endless summer, my thin lindens,
Городские мои, отчаянные, героические соловьи!
My urban, desperate, heroic nightingales!
Безрадостных дней кружение, предгрозовая тишина,
A whirl of joyless days, a pre-storm silence,
На осадное положение душа переведена.
The soul is put on siege.
Всех твоих сил проверка, сердца твоего,
A test of all your strength, oh my dear, your heart,
Чести твоей проверка жестока, тяжка, грозна.
A cruel, hard, formidable test of your honor.
У каждого человека, у каждого,
Every person, every person,
У каждого человека бывает своя война
Every person has their own war
С болезнью, с душевной болью,
With illness, with mental anguish,
С предавшей его любовью...
With unfaithful love...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.