Текст песни и перевод на английский София Ротару - Бессонница
Всех
твоих
сил
проверка,
сердца
твоего,
A
test
of
all
your
strength,
oh
my
dear,
your
heart,
Чести
твоей
проверка
жестока,
тяжка,
грозна.
A
cruel,
hard,
formidable
test
of
your
honor.
У
каждого
человека,
у
каждого,
Every
person,
every
person,
У
каждого
человека
бывает
своя
война.
Every
person
has
their
own
war.
С
болезнью,
с
душевной
болью,
с
наотмашь
бьющей
судьбой,
With
illness,
with
mental
anguish,
with
merciless
fate,
С
предавшей
его
любовью
вступает
он
в
смертный
(трудный)
бой.
With
unfaithful
love
they
enter
a
mortal
(difficult)
battle.
Беды,
как
танки,
ломятся,
обиды
рубят
с
плеча,
Misfortunes
storm
like
tanks,
insults
strike
with
a
blow,
Идут
в
атаку
бессонницы,
ночи
его
топча.
Insomnia
attacks,
trampling
his
nights.
Всех
твоих
сил
проверка,
сердца
твоего,
A
test
of
all
your
strength,
oh
my
dear,
your
heart,
Чести
твоей
проверка
жестока,
тяжка,
грозна.
A
cruel,
hard,
formidable
test
of
your
honor.
У
каждого
человека,
у
каждого,
Every
person,
every
person,
У
каждого
человека
бывает
своя
война.
Every
person
has
their
own
war.
Золой
глаза
(Глаза
его)
запорошены,
не
видит
он
ничего.
His
eyes
are
dusted
with
ashes,
he
sees
nothing.
А
люди:
Ну
что
хорошего?
– спрашивают
его.
And
people:
Well,
what's
good?
– ask
him.
А
люди
добрые,
умные,
господи
им
прости
(надо
бы
им
простить),
And
good,
wise
people,
God
forgive
them
(it
would
be
better
to
forgive
them),
Спрашивают,
как
думает
лето
он
провести.
Ask
how
he
plans
to
spend
the
summer.
Ах,
лето
моё
нескончаемое,
липки
худенькие
мои,
Oh,
my
endless
summer,
my
thin
lindens,
Городские
мои,
отчаянные,
героические
соловьи!
My
urban,
desperate,
heroic
nightingales!
Безрадостных
дней
кружение,
предгрозовая
тишина,
A
whirl
of
joyless
days,
a
pre-storm
silence,
На
осадное
положение
душа
переведена.
The
soul
is
put
on
siege.
Всех
твоих
сил
проверка,
сердца
твоего,
A
test
of
all
your
strength,
oh
my
dear,
your
heart,
Чести
твоей
проверка
жестока,
тяжка,
грозна.
A
cruel,
hard,
formidable
test
of
your
honor.
У
каждого
человека,
у
каждого,
Every
person,
every
person,
У
каждого
человека
бывает
своя
война
Every
person
has
their
own
war
С
болезнью,
с
душевной
болью,
With
illness,
with
mental
anguish,
С
предавшей
его
любовью...
With
unfaithful
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.